In het spoor van Erasmus: Het Nieuwe Testament in de edities van de Vorstermanbijbel

Of all the New Testament editions published in the Low Countries during the first decades of the sixteenth century, Vorsterman’s series is probably the most diverse. From 1528 to 1534 a handful of editions were issued with important changes in the choice of source texts, method of translation, use o...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Vermeulen, Louis (Author)
Format: Electronic Article
Language:Dutch
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Peeters 2022
In: Ons geestelijk erf
Year: 2022, Volume: 92, Issue: 1, Pages: 1-57
IxTheo Classification:HC New Testament
KAG Church history 1500-1648; Reformation; humanism; Renaissance
KBD Benelux countries
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1801071764
003 DE-627
005 20220621151552.0
007 cr uuu---uuuuu
008 220506s2022 xx |||||o 00| ||dut c
024 7 |a 10.2143/OGE.92.1.3290343  |2 doi 
035 |a (DE-627)1801071764 
035 |a (DE-599)KXP1801071764 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a dut 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Vermeulen, Louis  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a In het spoor van Erasmus: Het Nieuwe Testament in de edities van de Vorstermanbijbel 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Of all the New Testament editions published in the Low Countries during the first decades of the sixteenth century, Vorsterman’s series is probably the most diverse. From 1528 to 1534 a handful of editions were issued with important changes in the choice of source texts, method of translation, use of annotations and the way the texts were presented. In this contribution I want to demonstrate that these changes are not the result of the translators’ fickleness, but of their high aspirations. My research shows that they decided to hold on to two enduring standards: the first and most important was the Vulgate, the second – of far less importance – was Erasmus’ Novum Testamentum, at least the Latin text version, perhaps also the Greek text version, and certainly the comprehensive Annotationes that the great humanist added to his later editions. In the course of its development, the text continued to rest primarily on authority of the Vulgate, but that did not prevent the lasting influence of Erasmus. In general, we may conclude that on the background of editing these translations a ‘project’ existed in which the influence of Erasmus and of biblical humanism is unmistakably present. 
601 |a Erasmus 
601 |a Testament 
652 |a HC:KAG:KBD 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Ons geestelijk erf  |d Leuven : Peeters, 1995  |g 92(2022), 1, Seite 1-57  |h Online-Ressource  |w (DE-627)47168600X  |w (DE-600)2167449-8  |w (DE-576)114618771  |x 1783-1652  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:92  |g year:2022  |g number:1  |g pages:1-57 
856 4 0 |u https://doi.org/10.2143/OGE.92.1.3290343  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://poj.peeters-leuven.be/content.php?url=article&id=3290343  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4129852612 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1801071764 
LOK |0 005 20220621151552 
LOK |0 008 220506||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-05-05#66F20B920B139D6FBD36FF4F993852F389E61440 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 936ln  |0 1442044764  |a KBD 
LOK |0 936ln  |0 1442044608  |a KAG 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB