Loanwords in biblical literature: rhetorical studies in Esther, Daniel, Ezra and Exodus
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Book |
Language: | English |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
WorldCat: | WorldCat |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
London New York Oxford New Delhi Sydney
International Clark
2023
|
In: |
Library of Hebrew bible/Old Testament studies (722)
Year: 2023 |
Series/Journal: | Library of Hebrew bible/Old Testament studies Old Testament studies
722 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Bible
/ Old Testament
/ Bel and the dragon
/ Ezra
/ Exodus
/ Esther
/ Aramaic language
/ Akkadian language
/ Sumerian language
/ Hebrew language
/ Loanword
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Bible. Esther
Criticism, interpretation, etc
B Bible. Daniel Criticism, interpretation, etc B Language and languages Foreign words and phrases Bibilical teaching B Bible. Ezra Criticism, interpretation, etc B Bible. Old Testament Language, style B Bible. Exodus Criticism, interpretation, etc |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1801069840 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231018235430.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 220505s2023 xxk||||| 00| ||eng c | ||
016 | 7 | |a GBC265236 |2 UK | |
020 | |a 9780567703064 |c hbk |9 978-0-567-70306-4 | ||
035 | |a (DE-627)1801069840 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1801069840 | ||
035 | |a (OCoLC)1316692688 | ||
035 | |a (Uk)020551083 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XA-GB |c XD-US |c XB-IN |c XE-AU | ||
082 | 0 | |a 221.66 |2 23 | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a 11.39 |2 bkl | ||
084 | |a 11.43 |2 bkl | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1216520941 |0 (DE-627)1727741943 |4 aut |a Thambyrajah, Jonathan | |
109 | |a Thambyrajah, Jonathan | ||
245 | 1 | 0 | |a Loanwords in biblical literature |b rhetorical studies in Esther, Daniel, Ezra and Exodus |c Jonathan Thambyrajah |
264 | 1 | |a London |a New York |a Oxford |a New Delhi |a Sydney |b T&T Clark |c 2023 | |
300 | |a xvi, 304 Seiten |b Diagramme |c 24 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Library of Hebrew Bible/Old Testament studies |v 722 | |
583 | 1 | |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet |f FID |2 pdager |5 DE-21 | |
601 | |a Literatur | ||
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Old Testament |x Language, style |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Esther |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Daniel |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Ezra |x Criticism, interpretation, etc |
630 | 2 | 0 | |a Bible |p Exodus |x Criticism, interpretation, etc |
650 | 0 | |a Language and languages |x Foreign words and phrases |x Bibilical teaching | |
652 | |a HB |b DDCoderRVK | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4011013-8 |0 (DE-627)106354779 |0 (DE-576)208891374 |a Bibel |2 gnd |p Daniel |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4015549-3 |0 (DE-627)106336231 |0 (DE-576)208912312 |a Bibel |2 gnd |p Esra |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4015988-7 |0 (DE-627)106334549 |0 (DE-576)208914447 |a Bibel |2 gnd |p Exodus |
689 | 0 | 5 | |d u |0 (DE-588)4070974-7 |0 (DE-627)106098926 |0 (DE-576)209182466 |a Bibel |2 gnd |p Ester |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4085880-7 |0 (DE-627)106055844 |0 (DE-576)209232455 |2 gnd |a Aramäisch |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4084837-1 |0 (DE-627)106064053 |0 (DE-576)209223626 |2 gnd |a Akkadisch |
689 | 0 | 8 | |d s |0 (DE-588)4078069-7 |0 (DE-627)106078429 |0 (DE-576)209207329 |2 gnd |a Sumerisch |
689 | 0 | 9 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 9 | |d s |0 (DE-588)4035076-9 |0 (DE-627)106249452 |0 (DE-576)209010673 |2 gnd |a Lehnwort |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
776 | 1 | |z 9780567703071 |c ePDF | |
830 | 0 | |a Library of Hebrew bible/Old Testament studies |p Old Testament studies |v 722 |9 722 |w (DE-627)519089766 |w (DE-576)266704336 |w (DE-600)2255714-3 |7 ns | |
935 | |a mteo | ||
936 | b | k | |a 11.39 |j Textkritik |j historische Kritik |x Altes Testament |0 (DE-627)106404288 |
936 | b | k | |a 11.43 |j Altes Testament in Beziehung zu anderen Kulturen |0 (DE-627)106404318 |
951 | |a BO | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 29000000_29999999,42000000_42999999,44000000_44999999,54000000_54999999 |b biblesearch | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4206025371 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1801069840 | ||
LOK | |0 005 20221103130859 | ||
LOK | |0 008 221103||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-21 |c DE-627 |d DE-21 | ||
LOK | |0 852 |a DE-21 | ||
LOK | |0 852 1 |c 62 A 5149 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a theo | ||
LOK | |0 938 |a 2211 |f 2 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4129850326 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1801069840 | ||
LOK | |0 005 20220505231201 | ||
LOK | |0 008 220425||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Akkadian language,Aramaic language,Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Loanword,Sumerian language |
STB | 0 | 0 | |a Akkadien,Araméen,Emprunt,Hébreu,Sumérien |
STC | 0 | 0 | |a Acádio,Arameo,Hebreo,Préstamo lingüístico,Sumerio |
STD | 0 | 0 | |a Accadico,Arameo,Ebraico,Prestito linguistico,Sumero |
STE | 0 | 0 | |a 外来语,借词,希伯来语,希伯来文 |
STF | 0 | 0 | |a 亞拉姆語,外來語,借詞,希伯來語,希伯來文,苏美尔语,阿卡德語 |
STG | 0 | 0 | |a Acádio,Arameu,Empréstimo linguístico,Hebraico,Sumério |
STH | 0 | 0 | |a Аккадский (язык),Арамейский,Заимствование (лингвистика),Иврит,Шумерский |
STI | 0 | 0 | |a Ακκαδική γλώσσα,Αραμαϊκή γλώσσα,Δάνεια λέξη,Εβραϊκή γλώσσα,Σουμεριακή γλώσσα |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Buch Daniel,Daniel,Dan,Dn,Daniel (Buch der Bibel),Liber Danihelis (Buch der Bibel),Daniyel,Danihel,Sefer Daniyel,דניאל,ספר דניאל , Esra,Esdras,Esra,1.,Esra,I.,Esdras,1.,Esdras,I.,Esra,Ezra,Ezr,Esr,Esd,Esdras β,Esdras Beta,ʿEzra,Sefer ʿEzra,עזרא,ספר עזרא , Exodus,Mose,2.,Moses,2.,Mose,II.,Moses,II.,Exod,Ex,Es,Exodus (Buch der Bibel) , Ester,Esther,Est,Esth,Esther (Buch der Bibel),Hester (Buch der Bibel),Bibel,Esther,Bible,Esther,Bible,Ester,אסתר , Assyrisch-Babylonisch,Babylonisch-Assyrisch,Ostsemitisch , Neusumerisch,Altsumerisch , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch |