La Scrittura parla forse per invidia?: Gc 4,5 e l’esigenza dell’amore di Dio
The punctuation commonly inserted in Jas 4:5-6a by editors and commentators separates λέγει from πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ. This paper argues in favour of punctuating in a way that connects the prepositional phrase πρὸς φθόνον to λέγει. This division finds authoritative confirmation in the arrangement of...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | Italian |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Studium Biblicum Franciscanum
2021
|
In: |
Liber annuus
Year: 2021, Volume: 71, Pages: 249-288 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Commentary
/ Middle Ages
/ Bible. Jakobusbrief 4
/ Codex Alexandrinus
|
IxTheo Classification: | HC New Testament HH Archaeology KAB Church history 30-500; early Christianity TC Pre-Christian history ; Ancient Near East |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1799694194 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220429092037.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220415s2021 xx |||||o 00| ||ita c | ||
024 | 7 | |a 10.1484/J.LA.5.130761 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1799694194 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1799694194 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a ita | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1054317011 |0 (DE-627)791290158 |0 (DE-576)41012771X |4 aut |a Chiorrini, Elisa | |
109 | |a Chiorrini, Elisa | ||
245 | 1 | 3 | |a La Scrittura parla forse per invidia? |b Gc 4,5 e l’esigenza dell’amore di Dio |c Elisa Chiorrini |
264 | 1 | |c 2021 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The punctuation commonly inserted in Jas 4:5-6a by editors and commentators separates λέγει from πρὸς φθόνον ἐπιποθεῖ. This paper argues in favour of punctuating in a way that connects the prepositional phrase πρὸς φθόνον to λέγει. This division finds authoritative confirmation in the arrangement of the text in Codex Alexandrinus and in the punctuation of some minuscules. It also agrees with the translation of the Sahidic and Bohairic Coptic versions and is supported by the interpretations of the commentators of late antiquity and the middle ages, interpretations which offer solutions, albeit partial, to the many problems raised by the passage. The new interpretation proposed is mainly based on the analysis of the various meanings of ἐπιποθέω and πρὸς φθόνον, and it throws light upon the function of vv. 5-6a within the exhortation in 4:1-10. | ||
652 | |a HC:HH:KAB:TC | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4136710-8 |0 (DE-627)104500719 |0 (DE-576)209671467 |2 gnd |a Kommentar |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4129108-6 |0 (DE-627)104535474 |0 (DE-576)209607793 |2 gnd |a Mittelalter |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)1069826413 |0 (DE-627)822830272 |0 (DE-576)429523289 |a Bibel |2 gnd |p Jakobusbrief |n 4 |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)7552194-5 |0 (DE-627)524157820 |0 (DE-576)259987956 |a Codex Alexandrinus |2 gnd |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |a Studium Biblicum Franciscanum (Jerusalem) |t Liber annuus |d Jerusalem : Studium Biblicum Franciscanum, 1965 |g 71(2021), Seite 249-288 |h Online-Ressource |w (DE-627)512300895 |w (DE-600)2236137-6 |w (DE-576)281309671 |x 0081-8933 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:71 |g year:2021 |g pages:249-288 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1484/J.LA.5.130761 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.brepolsonline.net/doi/abs/10.1484/J.LA.5.130761 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 20004000_20004999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4117970232 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1799694194 | ||
LOK | |0 005 20220429092037 | ||
LOK | |0 008 220415||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-790 |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201758650003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00643997 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044187 |a HH | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053569 |a TC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044284 |a KAB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkommentar | ||
REL | |a 1 | ||
STA | 0 | 0 | |a Commentary,Middle Ages,Middle Ages,Middle Ages in art |
STB | 0 | 0 | |a Commentaire,Moyen Âge,Moyen Âge |
STC | 0 | 0 | |a Comentario,Edad Media,Edad Media |
STD | 0 | 0 | |a Commento,Medioevo,Medioevo |
STE | 0 | 0 | |a 中世纪,中世纪,注释,解释,评注 |
STF | 0 | 0 | |a 中世紀,中世紀,注釋,解釋,評注 |
STG | 0 | 0 | |a Comentário,Idade Média,Idade Média |
STH | 0 | 0 | |a Комментарий,Средневековье (мотив),Средневековье |
STI | 0 | 0 | |a Μεσαίωνας (μοτίβο),Μεσαίωνας,Σχόλιο |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Kommentare , Europa |
TIM | |a 100005000101_100014991231 |b Mittelalter 500-1500 |