Relative Clauses in Hebrew Translation of Maimonides’ Treatise on Asthma
The article examines the influence of Classical Arabic on the syntax of relative clauses in Shemuel Benvenishti’s Hebrew translation of Maimonides’ medical tractate. On the basis of contrastive analysis and translation theories, the article also analyzes the guiding principles of the translation in...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
The National Association of Professors of Hebrew
2014
|
In: |
Hebrew studies
Year: 2014, Volume: 55, Issue: 1, Pages: 117-127 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Summary: | The article examines the influence of Classical Arabic on the syntax of relative clauses in Shemuel Benvenishti’s Hebrew translation of Maimonides’ medical tractate. On the basis of contrastive analysis and translation theories, the article also analyzes the guiding principles of the translation in question in order to shed light on the translator’s approach and his reasons for rendering relative clauses one way or another. |
---|---|
ISSN: | 2158-1681 |
Contains: | Enthalten in: Hebrew studies
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1353/hbr.2014.0016 |