The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity
"The Oxford Handbook of the Bible in Orthodox Christianity investigates the various ways in which Orthodox Christian, i.e., Eastern and Oriental communities have received, shaped, and interpreted the Christian Bible. The handbook is divided into five parts, including the introduction ("Bal...
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1789751128 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240304103605.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 220216s2022 xxu||||| 00| ||eng c | ||
010 | |a 2021057622 | ||
020 | |a 9780190948658 |c hardback |9 978-0-19-094865-8 | ||
035 | |a (DE-627)1789751128 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1789751128 | ||
035 | |a (OCoLC)1328031828 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
044 | |c XD-US | ||
050 | 0 | |a BS511.3 | |
082 | 0 | |a 220.6 |q LOC | |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
084 | |a BC 6200 |q DE-24/22sred |2 rvk |0 (DE-625)rvk/9518: | ||
245 | 1 | 4 | |a The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity |c edited by Eugen Pentiuc |
263 | |a 2208 | ||
264 | 1 | |a New York, NY |b Oxford University Press |c [2022] | |
300 | |a xvi, 687 Seiten | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
500 | |a Includes bibliographical references and index | ||
520 | |a "The Oxford Handbook of the Bible in Orthodox Christianity investigates the various ways in which Orthodox Christian, i.e., Eastern and Oriental communities have received, shaped, and interpreted the Christian Bible. The handbook is divided into five parts, including the introduction ("Balancing Tradition with Modernity") that sets the tone and scope of the volume. Part I: Text The Orthodox Church has never codified the Septuagint or any other textual witnesses as its authoritative text. Textual fluidity and pluriformity, a characteristic of Orthodoxy, is demonstrated by the various ancient and modern Bible translations such as, Syriac, Coptic, Ethiopian, Armenian, etc. Part II: Canon Unlike the Protestant and Roman-Catholic situations where the canon of the Bible, specifically the Old Testament canons which are "closed" and limited to 39 and 46 books, respectively, the Orthodox canon is "open-ended" consisting of 39 canonical books and 10 or more (e.g., Ethiopian canon) anaginoskomena "readable" books (Septuagint additions). Part III: Scripture within Tradition Unlike the classical Protestant view of sola scriptura and the Roman Catholic way of placing Scripture and Tradition on par as sources / means of divine revelation, the Orthodox view accords a central role to Scripture within Tradition, with the latter conceived not as a deposit of faith but rather as the Church's life through history. Part IV: Towards an Orthodox Hermeneutics and Part V: Looking to the Future The last two parts survey Orthodox "traditional" hermeneutics consisting mainly of patristic commentaries and liturgical interpretations found in hymnography and iconography, and the ways by which Orthodox biblical scholars balance these traditional hermeneutics with modern historical-critical approaches to the Bible"-- | ||
610 | 1 | 0 | |a Orthodox Eastern Church |x Doctrines |
630 | 2 | 0 | |a Bible |x Criticism, interpretation, etc |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4044087-4 |0 (DE-627)106207296 |0 (DE-576)209058803 |2 gnd |a Ostkirche |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4117192-5 |0 (DE-627)104297603 |0 (DE-576)209507861 |2 gnd |a Textgeschichte |
689 | 1 | 3 | |d s |0 (DE-588)4036050-7 |0 (DE-627)106244558 |0 (DE-576)209016175 |2 gnd |a Liturgie |
689 | 1 | 4 | |d s |0 (DE-588)4043912-4 |0 (DE-627)10469713X |0 (DE-576)209057858 |2 gnd |a Orthodoxe Kirche |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
689 | 2 | 0 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 2 | 1 | |d s |0 (DE-588)4128972-9 |0 (DE-627)105713252 |0 (DE-576)209606614 |2 gnd |a Hermeneutik |
689 | 2 | 2 | |d s |0 (DE-588)4043912-4 |0 (DE-627)10469713X |0 (DE-576)209057858 |2 gnd |a Orthodoxe Kirche |
689 | 2 | |5 (DE-627) | |
700 | 1 | |e HerausgeberIn |0 (DE-588)1033301795 |0 (DE-627)740841874 |0 (DE-576)181292998 |4 edt |a Pentiuc, Eugen J. |d 1955- | |
776 | 1 | |z 9780190948672 |c (epub) | |
776 | 1 | |z 9780190948672 | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |t The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity |d New York, NY : Oxford University Press, 2022 |h 1 online resource (xvi, 687 Seiten) |w (DE-627)1805328239 |z 9780190948689 |k Electronic |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |t The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity |d Oxford : Oxford University Press, Incorporated, 2022 |h 1 online resource (705 pages) |w (DE-627)1811395732 |z 9780190948672 |k Electronic |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Theodoratos, Sophia |t [Rezension von: The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity] |d 2022 |w (DE-627)1854015699 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Gray, Patrick, 1970 - |t [Rezension von: The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity] |d 2023 |w (DE-627)1843566974 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Legaspi, Michael |t [Rezension von: The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity] |d 2024 |w (DE-627)1882367014 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Boersma, Hans, 1961 - |t [Rezension von: The Oxford handbook of the Bible in Orthodox Christianity] |d 2023 |w (DE-627)1860816754 |
856 | 4 | 2 | |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1789751128inh.htm |m V:DE-576 |m B:DE-21 |v 20221202193322 |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | r | v | |a BC 6200 |b Biblische Hermeneutik, Allgemeines |k Theologie und Religionswissenschaften |k Bibelwissenschaft |k Biblische Einleitung |k Biblische Hermeneutik |k Biblische Hermeneutik, Allgemeines |0 (DE-627)1270712764 |0 (DE-625)rvk/9518: |0 (DE-576)200712764 |
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4171575672 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1789751128 | ||
LOK | |0 005 20220721232730 | ||
LOK | |0 008 220718||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4362336869 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1789751128 | ||
LOK | |0 005 20230802112758 | ||
LOK | |0 008 230802||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH 204-S16 PENT |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC16541986 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelkanon,Bibelübersetzung,Biblische Hermeneutik,Orthodoxe Liturgie | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Eastern Church,Hermeneutics,Liturgy,Liturgy,Orthodox Church,Text history,Text tradition,Tradition,Textual tradition,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Herméneutique,Histoire du texte,Liturgie,Liturgie,Traduction,Traductions,Église orientale,Église orthodoxe |
STC | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Hermenéutica,Historia textual,Iglesia oriental,Iglesia ortodoxa,Liturgia,Liturgia,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Canone,Canone,Canone,Canone,Chiesa orientale,Chiesa ortodossa,Ermeneutica,Liturgia,Liturgia,Storia del testo,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 东方教会,卡农,卡农,教会法,正典,文本历史,正教会,东正教,东正教会,礼仪,礼仪,礼拜仪式,翻译,诠释学,解释学 |
STF | 0 | 0 | |a 卡農,卡農,教會法,正典,文本歷史,東方教會,正教會,東正教,東正教會,禮儀,禮儀,禮拜儀式,翻譯,詮釋學,解釋學 |
STG | 0 | 0 | |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Hermenêutica,História textual,Igreja oriental,Igreja ortodoxa,Liturgia,Liturgia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Восточная церковь,Герменевтика,История текста,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Литургия (мотив),Литургия,Перевод (лингвистика),Православная церковь |
STI | 0 | 0 | |a Ανατολική εκκλησία,Ερμηνευτική,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Ιστορία κειμένου,Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Μετάφραση,Ορθόδοξη Εκκλησία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Ostkirchen,Orientalische Kirche , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Textüberlieferung,Überlieferung,Überlieferungsgeschichte,Text , Christentum,Christliche Liturgie , Eastern Orthodox Church,Christian-Orthodox Church,Russian Orthodox Church,Armenian church,Greek Orthodoc Church,Ostkirche,Christlich-orthodoxe Kirche,Armenische Kirche,Orthodox Church,Orthodoxie,Orthodoxos Katholikē Ekklēsia,Orthodoxos Katholikē kai Anatolikē Ekklēsia , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Auslegung , Eastern Orthodox Church,Christian-Orthodox Church,Russian Orthodox Church,Armenian church,Greek Orthodoc Church,Ostkirche,Christlich-orthodoxe Kirche,Armenische Kirche,Orthodox Church,Orthodoxie,Orthodoxos Katholikē Ekklēsia,Orthodoxos Katholikē kai Anatolikē Ekklēsia |