"All Those Going Out of the Gate of His City": Have the Translations Got It Yet?
The phrase כל־יצאי שער עירו (Gen 34:24a, b) is part of the narrator's summary of the Shechemites' response to the circumcision proposal. The lexical and semantic evidence supports a military collocation for the phrase. Moreover, the language surrounding Abraham's transaction at the ci...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Eisenbrauns
2007
|
In: |
Bulletin for biblical research
Year: 2007, Volume: 17, Issue: 1, Pages: 37-52 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1787687910 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240228104938.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220129s2007 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.2307/26424193 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1787687910 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1787687910 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a SCHMUTZER, ANDREW J. |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a "All Those Going Out of the Gate of His City": Have the Translations Got It Yet? |
264 | 1 | |c 2007 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The phrase כל־יצאי שער עירו (Gen 34:24a, b) is part of the narrator's summary of the Shechemites' response to the circumcision proposal. The lexical and semantic evidence supports a military collocation for the phrase. Moreover, the language surrounding Abraham's transaction at the city gate with Ephron (Gen 23:10b, 18b) is shown to be an inadequate semantic parallel, depending more on culture and architecture. This article argues that the repetition of the phrase in the same verse (34:24a, b) reflects the narrator's rhetorical skill that "humanizes" a catastrophe, underscoring its distributive and irreversible state. By arguing more for "elders" or "citizens," the translations have missed the narrator's association of the circumcised group with a war idiom. | ||
601 | |a Translation | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Bulletin for biblical research |d Winona Lake, Ind. : Eisenbrauns, 1991 |g 17(2007), 1, Seite 37-52 |h Online-Ressource |w (DE-627)612651665 |w (DE-600)2523584-9 |w (DE-576)347283926 |x 2576-0998 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:17 |g year:2007 |g number:1 |g pages:37-52 |
776 | |i Erscheint auch als |n Druckausgabe |w (DE-627)1646433408 |k Non-Electronic | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.2307/26424193 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4047881627 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1787687910 | ||
LOK | |0 005 20220129050557 | ||
LOK | |0 008 220129||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-01-10#7B09E057BDEB214AC331BE4E1BA74BA08CCB10FF | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a ixrk |a zota | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SUB | |a BIB |