Absentia Nominum Sacrorum in Libro Iob: The Examination of אֱלוֹהַּ in Job without Counterpart in the LXX
This article examines the Hebrew divine אֱלוֹהַּ in Job without a counterpart in the LXX in order to contribute to a deeper understanding of the theology and translation technique of LXX Job.
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill, Ferdinand Schöningh
2022
|
In: |
Biblische Zeitschrift
Year: 2022, Volume: 66, Issue: 1, Pages: 16-30 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Job
/ Name of God
/ Hebrew language
/ Theology
/ Old Testament
/ Translation
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Eloah
B Theology B Occupation B Divine Names B translation technique B Septuagint |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1787038858 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220222184128.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 220125s2022 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.30965/25890468-06601002 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1787038858 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1787038858 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1201762103 |0 (DE-627)1685923267 |4 aut |a Beeckman, Bryan |d 1991- | |
109 | |a Beeckman, Bryan 1991- | ||
245 | 1 | 0 | |a Absentia Nominum Sacrorum in Libro Iob |b The Examination of אֱלוֹהַּ in Job without Counterpart in the LXX |c Bryan Beeckman |
264 | 1 | |c 2022 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This article examines the Hebrew divine אֱלוֹהַּ in Job without a counterpart in the LXX in order to contribute to a deeper understanding of the theology and translation technique of LXX Job. | ||
520 | |a Interest in the theology of the different Septuagint (LXX) books is vastly growing. In order to examine whether the LXX books reflect a different theology than the Masoretic Text (MT), I have recently analysed the additional attestations of ὁ θεός and ὁ κύριος in LXX Job and Proverbs without counterpart in MT (see Revue Biblique 128/4 [2021]; Louvain Studies 43/4 [2021] and Vetus Testamentum [forthcoming]). These studies, which focus on explicit differences between the Hebrew and the Greek text, have proven to be successful in describing (1) the (more nuanced) theology and (2) translation technique of both books. | ||
650 | 4 | |a translation technique | |
650 | 4 | |a Divine Names | |
650 | 4 | |a Eloah | |
650 | 4 | |a Theology | |
650 | 4 | |a Job | |
650 | 4 | |a Septuagint | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4072725-7 |0 (DE-627)106094351 |0 (DE-576)209188014 |a Bibel |2 gnd |p Ijob |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4021684-6 |0 (DE-627)106312774 |0 (DE-576)208939326 |2 gnd |a Gottesname |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4059758-1 |0 (DE-627)104131446 |0 (DE-576)209132159 |2 gnd |a Theologie |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4128739-3 |0 (DE-627)105715069 |0 (DE-576)209604654 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Masoretischer Text |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 6 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Biblische Zeitschrift |d Leiden : Brill, Ferdinand Schöningh, 1957 |g 66(2022), 1, Seite 16-30 |h Online-Ressource |w (DE-627)1005553122 |w (DE-600)2912433-5 |w (DE-576)49569911X |x 2589-0468 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:66 |g year:2022 |g number:1 |g pages:16-30 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.30965/25890468-06601002 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/bz/66/1/article-p16_2.xml |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 45000000_45999999 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 404293983X | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1787038858 | ||
LOK | |0 005 20220125042531 | ||
LOK | |0 008 220125||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2022-01-24#63B2B2281EA813F8959E4B86744AE9785BCFAC98 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4070901841 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1787038858 | ||
LOK | |0 005 20230321161018 | ||
LOK | |0 008 220221||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 092 |o p | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51260256790003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentliche Theologie,Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Name of God,Name of God,God,Gods,God's name,Divine name,Occupation,Theology,Theology,Translation,Translations |
STB | 0 | 0 | |a Dieu,Dieu <nom>,Théonyme,Théonyme,Hébreu,Job,Petit boulot,Petit boulot,Théologie,Théologie,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Hebreo,Nombre divino,Nombre divino,Teología,Teología,Trabajo eventual,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Lavoretto,Nome di Dio,Nome di Dio,Teologia,Teologia,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,神学家,神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語,希伯來文,神學家,神的名字,上帝的名字,上帝之名,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Bico,Hebraico,Nome divino,Nome divino,Teologia,Teologia,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Богословие (мотив),Богословие,Божье имя (мотив),Божье имя,Иврит,Перевод (лингвистика),Работа |
STI | 0 | 0 | |a Όνομα του Θεού (μοτίβο),Όνομα του Θεού,Εβραϊκή γλώσσα,Εργασία,Δουλειά,Θεολογία (μοτίβο),Θεολογία,Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Gelegenheitsarbeit |
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Hiob,Bibel,Iob,Bibel,Job,Ijob,Buch Ijob,Hiob,Ijjob,Iob,Job,Jb,Gb,Ijob,Iob,Job,Iyov,Sefer Iyov,Job (Buch der Bibel),Le livre de Job,Das Buch Hiob,Knyha Iova,Kniga Iova,Hiob,איוב,ספר איוב , Götter,Göttername,Gott,Name Gottes , Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Christliche Theologie , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |