„Wir haben selber gehört und erkannt“ (Joh 4,42): Wege der Schriftauslegung : Kongress für Theolog*innen aus dem Ostseeraum = "We have heard and we know" : ways of interpreting the scripture : Congres for Theologians from the Baltic Sea Region

Guardado en:  
Detalles Bibliográficos
Otros títulos:"We have heard and we know"
Autores Corporativos: "Wir haben selber gehört und erkannt" (Joh 4,42) Wege der Schriftauslegung, Kongress für Theolog*innen aus dem Ostseeraum. Lübeck (2018) (Autor) ; Verlag Traugott Bautz GmbH. Verlag
Otros Autores: Baumgarten, Margit (Editor) ; Sengstock, Susanne (Editor)
Tipo de documento: Print Libro
Lenguaje:Alemán
Inglés
Servicio de pedido Subito: Pedir ahora.
Verificar disponibilidad: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado: Nordhausen Verlag Traugott Bautz [2021]
En: Religions & gender (Band 1)
Año: 2021
Volúmenes / Artículos:Mostrar volumes / artículos.
Colección / Revista:Religions & gender Band 1
(Cadenas de) Palabra clave estándar:B Bibel / Hermenéutica / Teología evangélica
B Bibel / Exegesis
B Bibel / Exegesis feminista
B Bibel / Hermenéutica / Teología feminista
B Bibel / Hermenéutica / Mujer / Ordenación
B Bibel / Hermenéutica / Exegesis / Teología evangélica
Clasificaciones IxTheo:HA Biblia
Otras palabras clave:B Contribución 2018 (Lübeck)
B Colección de artículos
Acceso en línea: Índice
Texto de la solapa

MARC

LEADER 00000cam a2200000 c 4500
001 1784888389
003 DE-627
005 20240816104007.0
007 tu
008 220105s2021 gw ||||| 00| ||ger c
015 |a 22,N01  |2 dnb 
016 7 |a 1248607805  |2 DE-101 
020 |a 9783959485470  |c  : EUR 32.00 (DE), EUR 32.00 (AT), CHF 33.20 (freier Preis)  |9 978-3-95948-547-0 
020 |a 3959485476  |9 3-95948-547-6 
024 3 |a 9783959485470 
035 |a (DE-627)1784888389 
035 |a (DE-599)DNB1248607805 
035 |a (OCoLC)1309969694 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger  |a eng 
044 |c XA-DE-TH 
082 0 |a 220.6  |q DE-101 
082 0 |a 262.14082  |q DE-101 
082 0 4 |a 220  |q DE-101 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a 11.69  |2 bkl 
084 |a 11.34  |2 bkl 
111 2 |j VerfasserIn  |0 (DE-588)1263808751  |0 (DE-627)1811911595  |4 aut  |a "Wir haben selber gehört und erkannt" (Joh 4,42) Wege der Schriftauslegung, Kongress für Theolog*innen aus dem Ostseeraum  |d 2018  |c Lübeck 
245 1 0 |a „Wir haben selber gehört und erkannt“ (Joh 4,42)  |b Wege der Schriftauslegung : Kongress für Theolog*innen aus dem Ostseeraum = "We have heard and we know" : ways of interpreting the scripture : Congres for Theologians from the Baltic Sea Region  |c Margit Baumgarten, Susanne Sengstock (Hrsg.) 
246 3 1 |a "We have heard and we know"  |b ways of interpreting the scripture : Congres for Theologians from the Baltic Sea Region 
264 1 |a Nordhausen  |b Verlag Traugott Bautz  |c [2021] 
264 4 |c © 2021 
300 |a 298 Seiten  |c 22.5 cm x 15.2 cm 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
490 1 |a Religions & gender  |v Band 1 
546 |a Text deutsch und englisch 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f PETH  |x XA-DE-TH  |2 pdager  |5 DE-27 
583 1 |a Archivierung/Langzeitarchivierung gewährleistet  |f SSG  |x XA-DE-BW  |2 pdager  |5 DE-21 
601 |a Kongress 
601 |a Theologe 
601 |a Ostseeraum 
652 |a HA 
655 7 |a Konferenzschrift  |y 2018  |z Lübeck  |0 (DE-588)1071861417  |0 (DE-627)826484824  |0 (DE-576)433375485  |2 gnd-content 
655 7 |a Aufsatzsammlung  |0 (DE-588)4143413-4  |0 (DE-627)105605727  |0 (DE-576)209726091  |2 gnd-content 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4015875-5  |0 (DE-627)104452455  |0 (DE-576)208913998  |2 gnd  |a Evangelische Theologie 
689 0 |5 DE-101 
689 1 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 1 |5 DE-101 
689 2 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 2 1 |d s  |0 (DE-588)104346302X  |0 (DE-627)770560423  |0 (DE-576)394819969  |2 gnd  |a Feministische Exegese 
689 2 |5 DE-101 
689 3 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 3 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 3 2 |d s  |0 (DE-588)4113537-4  |0 (DE-627)10582870X  |0 (DE-576)209477296  |2 gnd  |a Feministische Theologie 
689 3 |5 DE-101 
689 4 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 4 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 4 2 |d s  |0 (DE-588)4018202-2  |0 (DE-627)104270705  |0 (DE-576)208923209  |2 gnd  |a Frau 
689 4 3 |d s  |0 (DE-588)4129562-6  |0 (DE-627)105708976  |0 (DE-576)209611588  |2 gnd  |a Ordination 
689 4 |5 DE-101 
689 5 0 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 5 1 |d s  |0 (DE-588)4128972-9  |0 (DE-627)105713252  |0 (DE-576)209606614  |2 gnd  |a Hermeneutik 
689 5 2 |d s  |0 (DE-588)4015950-4  |0 (DE-627)104675314  |0 (DE-576)20891434X  |2 gnd  |a Exegese 
689 5 3 |d s  |0 (DE-588)4015875-5  |0 (DE-627)104452455  |0 (DE-576)208913998  |2 gnd  |a Evangelische Theologie 
689 5 |5 (DE-627) 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)1165800799  |0 (DE-627)1029864063  |0 (DE-576)510534554  |4 edt  |a Baumgarten, Margit 
700 1 |e HerausgeberIn  |0 (DE-588)1081927143  |0 (DE-627)846857111  |0 (DE-576)45482890X  |4 edt  |a Sengstock, Susanne 
710 2 |e Verlag  |0 (DE-588)1065717679  |0 (DE-627)816823464  |0 (DE-576)425410463  |4 pbl  |a Verlag Traugott Bautz GmbH 
830 0 |a Religions & gender  |v Band 1  |9 1  |w (DE-627)1794417397  |w (DE-600)3111742-9  |7 am 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1784888389inh.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20220311194122  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u https://swbplus.bsz-bw.de/bsz1784888389kla.htm  |m V:DE-576  |m B:DE-21  |v 20220311194122  |3 Klappentext 
935 |a mteo 
936 b k |a 11.69  |j Systematische Theologie: Sonstiges  |q SEPA  |0 (DE-627)106419706 
936 b k |a 11.34  |j Exegese  |j Hermeneutik  |x Bibel  |q SEPA  |0 (DE-627)106404415 
951 |a BO 
ACO |a 1 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4051246590 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1784888389 
LOK |0 005 20220307084754 
LOK |0 008 220204||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-21  |c DE-627  |d DE-21 
LOK |0 852   |a DE-21 
LOK |0 852 1  |c 62 A 1091  |9 00 
LOK |0 935   |a theo 
LOK |0 938   |a 2203  |f 2 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 411178657X 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1784888389 
LOK |0 005 20220728234231 
LOK |0 008 220404||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixbt 
LOK |0 936ln  |0 144204408X  |a HA 
ORI |a TA-MARC-ixtheob001.raw 
REF |a Biblische Hermeneutik,Theologische Hermeneutik 
SPR |a 1  |t IXT 
STA 0 0 |a Bible,Exegesis,Feminist exegesis,Feminist theology,Hermeneutics,Ordination,Protestant theology,Woman,Adult woman,Women,Women,Women in art 
STB 0 0 |a Exégèse,Exégèse féministe,Femme,Femme,Femmes,Femmes,Herméneutique,Ordre <sacrement>,Ordination,Ordination,Théologie féministe,Théologie protestante 
STC 0 0 |a Exegesis,Exegesis feminista,Hermenéutica,Mujer,Mujer,Mujeres,Ordenación,Teología evangélica,Teología feminista 
STD 0 0 |a Donna,Donna,Ermeneutica,Esegesi,Esegesi femminista,Ordinazione,Teologia evangelica,Teologia femminista 
STE 0 0 |a 女人,女人,女残疾人土,妇女,女子,妇女,女子,妇女神学,女性主义神学,女性神学,按立,新教神学,更正教神学,注释,诠释,解经,诠释学,解释学 
STF 0 0 |a 女人,女人,女殘疾人土,婦女,女子,婦女,女子,婦女神學,女性主義神學,女性神學,按立,新教神學,更正教神學,注釋,詮釋,解經,詮釋學,解釋學 
STG 0 0 |a Exegese,Exegese feminista,Hermenêutica,Mulher,Mulher,Ordenação,Teologia evangélica,Teologia feminista 
STH 0 0 |a Герменевтика,Женщина (мотив),Женщина,Протестантское богословие,Рукоположение,Посвящение в сан,Феминистическая экзегеза,Феминистическое богословие,Экзегетика 
STI 0 0 |a Γυναίκα (μοτίβο),Γυναίκα,Εξηγητική,Ερμηνευτική,Ερμηνευτική,Ευαγγελική θεολογία,Φεμινιστική εξήγηση,Φεμινιστική θεολογία,Χειροτονία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Blätter zur kirchlichen Lage,Zwischen den Zeiten , Protestantische Theologie,Evangelische Kirche , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Feministische Theologie , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Theologie,Theologische Frauenforschung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Frauen,Frauendarstellung,Frauengestalt,Frauenbild,Erwachsene Frau,Weib,Weibliche Erwachsene,Frauen , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Schlachter-Bibel,Schlachterbibel,Vatopediu,Athos, Bibliothek,Cod. 1582,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel , Auslegung , Bibelauslegung,Bibelexegese,Biblische Auslegung,Bibelinterpretation,Biblische Exegese,Schriftauslegung , Blätter zur kirchlichen Lage,Zwischen den Zeiten , Protestantische Theologie,Evangelische Kirche 
TIM |a 100020180101_100020181231  |b 2018 - 2018