Charles Thomson and the First American New Testament
Charles Thomson (1729–1824) is best known as the first translator of the Septuagint, or Greek Old Testament, into English—or for that matter into any modern language. He is less well known as the first American translator of the New Testament, for his four volumes included the New Testament as well...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Published: |
2011
|
In: |
Harvard theological review
Year: 2011, Volume: 104, Issue: 3, Pages: 349-365 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Non-electronic
|
Summary: | Charles Thomson (1729–1824) is best known as the first translator of the Septuagint, or Greek Old Testament, into English—or for that matter into any modern language. He is less well known as the first American translator of the New Testament, for his four volumes included the New Testament as well as the Old.1 His achievements are remarkable, for he was no professional scholar but a layman—early American patriot, Secretary to the Continental Congress, and friend of Thomas Jefferson—who taught himself Greek in order to carry out the task. Born in Ireland in 1729, he arrived in America as an orphan at the age of ten, learned Latin, went into business, and became an activist in resisting the repressive measures of the British government, particularly the Stamp Act. |
---|---|
ISSN: | 1475-4517 |
Contains: | Enthalten in: Harvard theological review
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1017/S0017816011000253 |