Königinnen unter missionarischem Erfolgszwang. Salvabitur vir infideli – eine frühmittelalterliche Aktualisierung von 1Kor 7,14a
From the sixth century on a form of salvare (instead of sanctificare) seems to be the preferred text of 1Cor 7:14a, that implies a concrete meaning, i.e. the salvation of the soul. In addition to this the future tense is very appropriate to spur Christian Queens on converting their husbands to Chris...
| Nebentitel: | Schwerpunktthema: Feministische Exegese - Wege einer gender-fairen BIbelwissenschaft |
|---|---|
| 1. VerfasserIn: | |
| Medienart: | Elektronisch Aufsatz |
| Sprache: | Deutsch |
| Verfügbarkeit prüfen: | HBZ Gateway |
| Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
| Veröffentlicht: |
2005
|
| In: |
Protokolle zur Bibel
Jahr: 2005, Band: 14, Heft: 2, Seiten: 133-139 |
| normierte Schlagwort(-folgen): | B
Bibel. Korintherbrief 1. 7,14a
/ Rezeption
/ Königin
/ Mischehe
/ Geschichte 500-700
B Bibel. Neues Testament / Rezeption |
| weitere Schlagwörter: | B
Ehe
B Mission B Mittelalter B Bibel. Korintherbrief 1. 7,14 |
| Online-Zugang: |
Volltext (kostenfrei) |
| Parallele Ausgabe: | Nicht-Elektronisch
|