A Philological Study of the Reflexive-Possessive Use of Personal Pronouns in the Fourth Gospel

This study provides a philological analysis of all the occurrences of personal pronouns with reflexive-possessive meaning in the Gospel of John. Here, the author argues that the Gospel highly conforms to the rule of Classical Greek that the deictic force of the article suffices to identify the posse...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Tops, Thomas 1988- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Brill 2022
In: Novum Testamentum
Year: 2022, Volume: 64, Issue: 1, Pages: 18-35
Standardized Subjects / Keyword chains:B John / Personal pronoun / Philology / Linguistics
B Article (Linguistics) / Greek language
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B the Greek article
B Gospel of John
B linguistics of the New Testament
B Philology
B personal pronouns
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1783528486
003 DE-627
005 20221028150102.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211223s2022 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1163/15685365-bja10003  |2 doi 
035 |a (DE-627)1783528486 
035 |a (DE-599)KXP1783528486 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1201704294  |0 (DE-627)1685833438  |4 aut  |a Tops, Thomas  |d 1988- 
109 |a Tops, Thomas 1988-  |a Tops, T. 1988- 
245 1 2 |a A Philological Study of the Reflexive-Possessive Use of Personal Pronouns in the Fourth Gospel  |c Thomas Tops 
264 1 |c 2022 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a This study provides a philological analysis of all the occurrences of personal pronouns with reflexive-possessive meaning in the Gospel of John. Here, the author argues that the Gospel highly conforms to the rule of Classical Greek that the deictic force of the article suffices to identify the possessor when it is clear in the literary context who the possessor is. This high conformity enables the author to specify in which cases personal pronouns are strictly necessary to indicate the possessor and where they are redundant. Exegetical case studies (e.g., John 6:52) illustrate the implications of this study for the interpretation of the Gospel. 
601 |a Philologe 
650 4 |a linguistics of the New Testament 
650 4 |a Philology 
650 4 |a the Greek article 
650 4 |a personal pronouns 
650 4 |a Gospel of John 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4028700-2  |0 (DE-627)106277561  |0 (DE-576)208978895  |a Bibel  |2 gnd  |p Johannesevangelium 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4045271-2  |0 (DE-627)106202375  |0 (DE-576)209064498  |2 gnd  |a Personalpronomen 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4174271-0  |0 (DE-627)105373559  |0 (DE-576)209955821  |2 gnd  |a Philologie 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4074250-7  |0 (DE-627)104262966  |0 (DE-576)209193069  |2 gnd  |a Linguistik 
689 0 |5 (DE-627) 
689 1 0 |d s  |0 (DE-588)4003090-8  |0 (DE-627)106390732  |0 (DE-576)208850198  |2 gnd  |a Artikel  |g Linguistik 
689 1 1 |d s  |0 (DE-588)4113791-7  |0 (DE-627)105826847  |0 (DE-576)20947937X  |2 gnd  |a Griechisch 
689 1 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Novum Testamentum  |d Leiden [u.a.] : Brill, 1956  |g 64(2022), 1, Seite 18-35  |h Online-Ressource  |w (DE-627)325567050  |w (DE-600)2036950-5  |w (DE-576)094144990  |x 1568-5365  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:64  |g year:2022  |g number:1  |g pages:18-35 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1163/15685365-bja10003  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://brill.com/view/journals/nt/64/1/article-p18_2.xml  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo  |a BIIN 
936 u w |d 64  |j 2022  |e 1  |h 18-35 
951 |a AR 
BIB |a 1 
BIR |a 04000000_04999999  |b biblesearch 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4026363341 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1783528486 
LOK |0 005 20211223042538 
LOK |0 008 211223||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-12-22#581F5794E71380CF9233E75C621B6244EF38113C 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4026630447 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1783528486 
LOK |0 005 20221028145946 
LOK |0 008 211225||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www / FTH Z4-564  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201291330003333 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00855511 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Linguistics,Linguistic science,Science of language,Language science,Personal pronoun,Philology 
STB 0 0 |a Grec,Linguistique,Philologie,Pronom personnel 
STC 0 0 |a Filología,Griego,Lingüística,Pronombre personal 
STD 0 0 |a Filologia,Greco,Linguistica,Pronome personale 
STE 0 0 |a 人称代词,希腊语,希腊文,语言学 
STF 0 0 |a 人稱代詞,希臘語,希臘文,語言學 
STG 0 0 |a Filologia,Grego,Linguística,Pronome pessoal 
STH 0 0 |a Греческий (язык),Лингвистика,Личное местоимение,Филология 
STI 0 0 |a Γλωσσολογία,Ελληνική γλώσσα,Προσωπικές αντωνυμίες,Φιλολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Johannesevangelium,Joh,John,Jn,Gv,Io,Johannesevangelium,J,Gospel of Saint John,Gospel of John,Evangelium secundum Johannem,Evangile de Jean,Vangelo secondo Giovanni,Il Vangelo secondo San Giovanni,Johannes-Evangelium,Das Evangelium Johannes,Svetoto evangelie ot Ioanna,Ka euanelio,Ka euanelio a Ioane,Evangelium nach Johannes,Inǧīl Yūḥanā , Personalpronomina , Philologien , Allgemeine Sprachwissenschaft,Allgemeine Linguistik,Sprachwissenschaft,Sprachforschung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch