The Septuagint, Scribalism, and Command-Execution Pairing
The coupling of corresponding commands and executions is a well-attested literary trope in ancient Hebrew and cognate texts. When the Septuagint is considered in the context of Hebrew/Jewish scribalism in the Second Temple period, there are similar cases where command and execution are paired or a p...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Ed. Morcelliana
2020
|
In: |
Henoch
Year: 2020, Volume: 42, Issue: 2, Pages: 314-331 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Written works
/ Translation
/ Old Testament
/ Judaism
B Judaism / Translation / Greek language / Old Testament |
IxTheo Classification: | HB Old Testament |
Further subjects: | B
Exodus 8
B Scribalism B Command-execution B Genesis 1 B Septuagint |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1781981116 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220113175156.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 211211s2020 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1781981116 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1781981116 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1099470021 |0 (DE-627)858610574 |0 (DE-576)469316497 |4 aut |a Screnock, John |d 1984- | |
109 | |a Screnock, John 1984- | ||
245 | 1 | 4 | |a The Septuagint, Scribalism, and Command-Execution Pairing |c John Screnock |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a The coupling of corresponding commands and executions is a well-attested literary trope in ancient Hebrew and cognate texts. When the Septuagint is considered in the context of Hebrew/Jewish scribalism in the Second Temple period, there are similar cases where command and execution are paired or a pairing is made more exact. Though it is often sidelined because it is a translation written in Greek, the Septuagint belongs in the context of Jewish scribalism, and translation into Greek is profitably considered as one aspect of scribalism. | ||
650 | 4 | |a Scribalism | |
650 | 4 | |a Septuagint | |
650 | 4 | |a Command-execution | |
650 | 4 | |a Genesis 1 | |
650 | 4 | |a Exodus 8 | |
652 | |a HB | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4255550-4 |0 (DE-627)104416475 |0 (DE-576)210548339 |2 gnd |a Schrifttum |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
689 | 1 | 0 | |d s |0 (DE-588)4114087-4 |0 (DE-627)104603151 |0 (DE-576)20948182X |2 gnd |a Judentum |
689 | 1 | 1 | |d s |0 (DE-588)4061418-9 |0 (DE-627)104221534 |0 (DE-576)209139684 |2 gnd |a Übersetzung |
689 | 1 | 2 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 1 | 3 | |d u |0 (DE-588)4001515-4 |0 (DE-627)104603666 |0 (DE-576)208843116 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |
689 | 1 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Henoch |d Brescia : Ed. Morcelliana, 1979 |g 42(2020), 2, Seite 314-331 |w (DE-627)129895202 |w (DE-600)304893-7 |w (DE-576)015218406 |x 0393-6805 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:42 |g year:2020 |g number:2 |g pages:314-331 |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 42 |j 2020 |e 2 |h 314-331 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4019173435 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1781981116 | ||
LOK | |0 005 20220113175039 | ||
LOK | |0 008 211211||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b FTH Z4-288 |9 00 | ||
LOK | |0 8564 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00348314 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Bibelübersetzung | ||
STA | 0 | 0 | |a Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Judaism,Judaism,Judaism in literature,Translation,Translations,Written works |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Judaïsme,Judaïsme,Littérature,Culture écrite,Culture écrite,Traduction,Traductions |
STC | 0 | 0 | |a Conjunto de obras escritas,Griego,Judaísmo,Judaísmo,Traducción |
STD | 0 | 0 | |a Ebraismo,Ebraismo,Greco,Insieme degli scritti,Letteratura,Opere scritte,Letteratura,Opere scritte,Traduzione |
STE | 0 | 0 | |a 希腊语,希腊文,犹太教,犹太教,翻译 |
STF | 0 | 0 | |a 希臘語,希臘文,猶太教,猶太教,翻譯 |
STG | 0 | 0 | |a Conjunto de obras escritas,Grego,Judaísmo,Judaísmo,Tradução |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Иудаизм,Иудаизм (мотив),Перевод (лингвистика),Письменность,Литература |
STI | 0 | 0 | |a Γραπτό έργο,Λογοτεχνία,Ελληνική γλώσσα,Ιουδαϊσμός,Ιουδαϊσμός (μοτίβο),Μετάφραση |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Schriftwerk,Schriftwerke , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Judaism,Judaismus,Jüdische Religion,Zionism,Zionismus,Jüdische Religion,Judaismus,Jüdische Religion,Judaismus , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |