The Newer Greek Text of the New Testament (NA28 and UBS5) and Its Implications for Translation
Compared to the previous editions of the Greek New Testament, Nestle–Aland27 and UBS4, the newer editions (NA28 and UBS5) present some thirty-four changes, specifically in the Catholic Epistles. To what extent will this impact the translation of the New Testament? This paper will show that in half o...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Sage
2021
|
Στο/Στη: |
The Bible translator
Έτος: 2021, Τόμος: 72, Τεύχος: 3, Σελίδες: 284-293 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Bibel. Katholische Briefe
/ Μετάφραση
/ Κριτική κειμένου
/ Novum Testamentum Graece
/ United Bible Societies
|
Σημειογραφίες IxTheo: | HC Καινή Διαθήκη |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Nestle–Aland 28
B Catholic Epistles B critical text and translation B UBS Greek New Testament 5 |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
Σύνοψη: | Compared to the previous editions of the Greek New Testament, Nestle–Aland27 and UBS4, the newer editions (NA28 and UBS5) present some thirty-four changes, specifically in the Catholic Epistles. To what extent will this impact the translation of the New Testament? This paper will show that in half of those instances there will be some implication for translators and revisers of the New Testament. |
---|---|
ISSN: | 2051-6789 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: The Bible translator
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1177/20516770211032687 |