The Newer Greek Text of the New Testament (NA28 and UBS5) and Its Implications for Translation

Compared to the previous editions of the Greek New Testament, Nestle–Aland27 and UBS4, the newer editions (NA28 and UBS5) present some thirty-four changes, specifically in the Catholic Epistles. To what extent will this impact the translation of the New Testament? This paper will show that in half o...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Scholz, Vilson (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Published: 2021
In: The Bible translator
Year: 2021, Volume: 72, Issue: 3, Pages: 284-293
Standardized Subjects / Keyword chains:B Catholic epistles / Translation / Textual criticism / Novum Testamentum Graece / United Bible Societies
IxTheo Classification:HC New Testament
Further subjects:B Nestle–Aland 28
B Catholic Epistles
B critical text and translation
B UBS Greek New Testament 5
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 c 4500
001 1780807813
003 DE-627
005 20220117113413.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211209s2021 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.1177/20516770211032687  |2 doi 
035 |a (DE-627)1780807813 
035 |a (DE-599)KXP1780807813 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Scholz, Vilson  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 4 |a The Newer Greek Text of the New Testament (NA28 and UBS5) and Its Implications for Translation  |c Vilson Scholz 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Compared to the previous editions of the Greek New Testament, Nestle–Aland27 and UBS4, the newer editions (NA28 and UBS5) present some thirty-four changes, specifically in the Catholic Epistles. To what extent will this impact the translation of the New Testament? This paper will show that in half of those instances there will be some implication for translators and revisers of the New Testament. 
601 |a Testament 
601 |a Translation 
650 4 |a critical text and translation 
650 4 |a Catholic Epistles 
650 4 |a UBS Greek New Testament 5 
650 4 |a Nestle–Aland 28 
652 |a HC 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4029975-2  |0 (DE-627)106272144  |0 (DE-576)208985093  |a Bibel  |2 gnd  |p Katholische Briefe 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |2 gnd  |a Übersetzung 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4059657-6  |0 (DE-627)104174838  |0 (DE-576)209131551  |2 gnd  |a Textkritik 
689 0 3 |d u  |0 (DE-588)1042267081  |0 (DE-627)76855246X  |0 (DE-576)393820831  |a Novum Testamentum Graece  |2 gnd 
689 0 4 |d b  |0 (DE-588)1011906-1  |0 (DE-627)103209204  |0 (DE-576)191197947  |2 gnd  |a United Bible Societies 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t The Bible translator  |d London : Sage, 1950  |g 72(2021), 3, Seite 284-293  |w (DE-627)74273854X  |w (DE-600)2711965-8  |w (DE-576)38156942X  |x 2051-6789  |7 nnas 
773 1 8 |g volume:72  |g year:2021  |g number:3  |g pages:284-293 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1177/20516770211032687  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext  |7 1 
935 |a mteo  |a BIIN 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4017695027 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1780807813 
LOK |0 005 20211209042536 
LOK |0 008 211209||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-12-08#E16BE307E105D37EBB167DEB89DE046BD857EA69 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a zota 
LOK |0 939   |a 09-12-21  |b l01 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4017772463 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1780807813 
LOK |0 005 20220117113413 
LOK |0 008 211209||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 85640  |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
LOK |0 939   |a 09-12-21  |b l01 
OAS |a 1  |b inherited from superior work 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung 
STA 0 0 |a Textual criticism,Text criticism,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Critique textuelle,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Crítica textual,Traducción 
STD 0 0 |a Critica testuale,Traduzione 
STE 0 0 |a 文本批判,文本校勘,翻译 
STF 0 0 |a 文本批判,文本校勘,翻譯 
STG 0 0 |a Crítica textual,Tradução 
STH 0 0 |a Перевод (лингвистика),Текстовая критика 
STI 0 0 |a Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Μετάφραση 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Katholische Briefe,Epistolae catholicae,Epistulae catholicae,Épitres canoniques,Listy katolickie , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Nestle,Nestle-Aland , WBBG,ABU,Sociedades bíblicas unidas,SBU,Alleanza bíblica universale,UBS,Weltbund der Bibelgesellschaften,Alliance biblique universelle,Bible Societies,U.B.S.,Alleanza Biblica Universale,Sociedades Bíblicas Unidas,WBBG,Alliance Biblique Universelle,SBU,Sociedades Biblicas Unidas,UBS,ABU,ABU,Bible Societies of the World,Ǧamʿīyāt al-Kitāb al-Muqaddas al-muttaḥida 
TIM |a 100019460101_100020261231  |b 1946 - 2026