Ausgewählte Lesefrüchte zur byzantinischen Lexikographie
The contributions to the LBG, the personal study of late antique and medieval Greek literature, as well as the editing of liturgical Christian hymns from Egypt, regularly lead to observations, corrections and emendations of texts from the Byzantine period; moreover, these sources prompt us to supple...
Authors: | ; ; |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | German |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
De Gruyter
2012
|
In: |
Byzantinische Zeitschrift
Year: 2012, Volume: 105, Issue: 2, Pages: 635-643 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Electronic
|
Summary: | The contributions to the LBG, the personal study of late antique and medieval Greek literature, as well as the editing of liturgical Christian hymns from Egypt, regularly lead to observations, corrections and emendations of texts from the Byzantine period; moreover, these sources prompt us to supplement current dictionaries like the LSJ, Lampe, and LBG. In our article we present some of these commentaries and proposals, noting in passing that sound changes can sometimes produce homonymy and paronymy, and thus a certain semantic confusion. The words analyzed and discussed are ἀείτιμος, ὁ βουλσός, ὁ βυρσοδεύτης, (τοὺς) γίτονας, ἡδύφθονος f. l. for ἡδύφθογγος, τὸ μαμιλλ(ι)άριον/μαμιλλ(ι)ώριον < mamillare instead of ὁ μαμυλίων, περιπτεύω f.l. for παριππεύω, ὁ πριμισκρίνιος, τὸ φοινικίδιον, τὸ χοιρωρεῖον, ὁ χρυσοτέχνης. |
---|---|
ISSN: | 1868-9027 |
Contains: | Enthalten in: Byzantinische Zeitschrift
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1515/bz.2012.0024 |