Nick Nicholas/George Baloglou, An entertaining tale of Quadrupeds. Translation and Commentary

Es ist nicht leicht, dieser Studie im Umfang v. 557 Seiten gerecht zu werden. Der behandelte Text der spätbyzantinischen Vierfüßlergeschichte, der in älteren Ausgaben von W. Wagner in dessen Carmina Graeca Medii Aevi (Leipzig 1874) und von Vassiliki Tsiouni als Bd. 15 der Miscellanea Byzantina Monac...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Eideneier, Hans (Author)
Format: Electronic Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: De Gruyter 2005
In: Byzantinische Zeitschrift
Year: 2005, Volume: 97, Issue: 2, Pages: 610-613
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1780289111
003 DE-627
005 20211204042905.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211204s2005 xx |||||o 00| ||ger c
024 7 |a 10.1515/BYZS.2004.610  |2 doi 
035 |a (DE-627)1780289111 
035 |a (DE-599)KXP1780289111 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Eideneier, Hans  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Nick Nicholas/George Baloglou, An entertaining tale of Quadrupeds. Translation and Commentary 
264 1 |c 2005 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Es ist nicht leicht, dieser Studie im Umfang v. 557 Seiten gerecht zu werden. Der behandelte Text der spätbyzantinischen Vierfüßlergeschichte, der in älteren Ausgaben von W. Wagner in dessen Carmina Graeca Medii Aevi (Leipzig 1874) und von Vassiliki Tsiouni als Bd. 15 der Miscellanea Byzantina Monacensia, Diss. London 1970 (München 1972, erschienen 1975) vorlag, umfaßt selbst nur knapp 1100 Verse. Die Autoren, - der eine, George Baloglou, ist Mathematik-professor an der State University of New York, Oswego, der andere, Nick Nicholas, Research Fellow bei den Linguisten an der Universität von Melbourne und Mitarbeiter am Thesaurus Linguae Graecae in Irvine - USA - sind von Haus aus also keine Fachleute für die Herausgabe von Texten der byzantinischen Volksliteratur, vermitteln aber auf so gut wie jeder Seite ihres Werks ihren wissenschaftlichen Impetus und Enthusiasmus, diesem Text bis in die letzten Falten seines Gewands nachzuspüren. 
601 |a Translation 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Byzantinische Zeitschrift  |d Berlin : De Gruyter, 1892  |g 97(2005), 2, Seite 610-613  |h Online-Ressource  |w (DE-627)568921224  |w (DE-600)2430676-9  |w (DE-576)303577770  |x 1868-9027  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:97  |g year:2005  |g number:2  |g pages:610-613 
856 4 0 |u https://doi.org/10.1515/BYZS.2004.610  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/BYZS.2004.610/html  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a mteo 
936 u w |d 97  |j 2005  |e 2  |h 610-613 
951 |a AR 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 4013800195 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1780289111 
LOK |0 005 20211204042905 
LOK |0 008 211204||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-11-26#64AB88BC91D6EFBF63FD1725216D313C46919224 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixrk  |a zota 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw