Two Uses of Apocrypha in Old English Homilies
It has long been recognized that the homilies preserved in Old English from the early Middle Ages are almost entirely derived from Latin writings. It has also been known that, in selecting sources for adaptation, the Anglo-Saxon writers did not subject Latin materials to rigorous tests of orthodoxy...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Cambridge Univ. Press
1964
|
In: |
Church history
Year: 1964, Volume: 33, Issue: 4, Pages: 379-391 |
Online Access: |
Volltext (JSTOR) Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Parallel Edition: | Electronic
|
Summary: | It has long been recognized that the homilies preserved in Old English from the early Middle Ages are almost entirely derived from Latin writings. It has also been known that, in selecting sources for adaptation, the Anglo-Saxon writers did not subject Latin materials to rigorous tests of orthodoxy and canonicity. Several important studies have been devoted to analysis of the relation of homilies which derive from apocryphal literature to their sources. They show that a relatively restricted number of apocryphal documents exercised an important influence on the popular religious literature of the late Old English period. |
---|---|
ISSN: | 1755-2613 |
Contains: | Enthalten in: Church history
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.2307/3162832 |