The language of colour in the Bible: embodied colour terms related to Green
Authors: | ; ; ; ; |
---|---|
Contributors: | |
Format: | Print Book |
Language: | English Hebrew Latin |
Subito Delivery Service: | Order now. |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Berlin
De Gruyter
[2022]
|
In: |
Fontes et subsidia ad Bibliam pertinentes (volume 11)
Year: 2022 |
Reviews: | [Rezension von: García Ureña, Lourdes, ca. 20./21. Jh., The language of colour in the Bible : embodied colour terms related to Green] (2023) (Allegue, Jaime Vázquez)
|
Volumes / Articles: | Show volumes/articles. |
Series/Journal: | Fontes et subsidia ad Bibliam pertinentes
volume 11 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Hebrew language
/ Greek language
/ Latin
/ Bible
/ Green
/ Color symbolism
/ Metaphor
/ Polysemy
/ Cognitive linguistics
|
IxTheo Classification: | HA Bible |
Further subjects: | B
Collection of essays
|
Online Access: |
Inhaltsverzeichnis (Verlag) Unbekannt (Verlag) |
Parallel Edition: | Electronic
Erscheint auch als: 9783110767704 Erscheint auch als: 9783110767735 |
MARC
LEADER | 00000cam a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1779007337 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20240124153335.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 211124s2022 gw ||||| 00| ||eng c | ||
015 | |a 21,N47 |2 dnb | ||
016 | 7 | |a 1246096803 |2 DE-101 | |
020 | |a 9783110766394 |c : EUR 99.95 (DE), EUR 99.95 (AT) |9 978-3-11-076639-4 | ||
020 | |a 3110766396 |9 3-11-076639-6 | ||
024 | 3 | |a 9783110766394 | |
035 | |a (DE-627)1779007337 | ||
035 | |a (DE-599)DNB1246096803 | ||
035 | |a (OCoLC)1319691062 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng |a heb |a lat | ||
044 | |c XA-DE-BE | ||
082 | 0 | |a 220.830647 |q DE-101 | |
082 | 0 | 4 | |a 220 |a 480 |a 490 |q DE-101 |
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1116093065 |0 (DE-627)870150898 |0 (DE-576)420782435 |4 aut |a García Ureña, Lourdes |d ca. 20./21. Jh. | |
109 | |a García Ureña, Lourdes ca. 20./21. Jh. |a García-Ureña, Lourdes ca. 20./21. Jh. |a Ureña, Lourdes García ca. 20./21. Jh. | ||
245 | 1 | 4 | |a The language of colour in the Bible |b embodied colour terms related to Green |c Lourdes García Ureña, Emanuela Valeriani, Anna Angelini, Carlos Santos Carretero and Marina Salvador Gimeno ; translated by Donald Murphy |
263 | |a 202204 | ||
264 | 1 | |a Berlin |b De Gruyter |c [2022] | |
300 | |a XV, 238 Seiten |b Illustrationen |c 24 cm x 17 cm | ||
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
490 | 1 | |a Fontes et subsidia ad bibliam pertinentes |v volume 11 | |
652 | |a HA |b DDCoderRVK | ||
655 | 7 | |a Aufsatzsammlung |0 (DE-588)4143413-4 |0 (DE-627)105605727 |0 (DE-576)209726091 |2 gnd-content | |
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4023922-6 |0 (DE-627)106301276 |0 (DE-576)208952055 |2 gnd |a Hebräisch |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4113791-7 |0 (DE-627)105826847 |0 (DE-576)20947937X |2 gnd |a Griechisch |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4114364-4 |0 (DE-627)10582271X |0 (DE-576)209484012 |2 gnd |a Latein |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4369677-6 |0 (DE-627)182942457 |0 (DE-576)211718068 |2 gnd |a Grün |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4071117-1 |0 (DE-627)106098594 |0 (DE-576)209182881 |2 gnd |a Farbensymbolik |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |2 gnd |a Metapher |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4199267-2 |0 (DE-627)105182362 |0 (DE-576)210127546 |2 gnd |a Polysemie |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4246269-1 |0 (DE-627)104820586 |0 (DE-576)210478128 |2 gnd |a Kognitive Linguistik |
689 | 0 | |5 DE-101 | |
700 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1107814189 |0 (DE-627)863640044 |0 (DE-576)475146611 |4 aut |a Valeriani, Emanuela | |
700 | 1 | |a Angelini, Anna |e VerfasserIn |4 aut | |
700 | 1 | |a Santos Carretero, Carlos |e VerfasserIn |4 aut | |
700 | 1 | |a Salvador Gimeno, Marina |e VerfasserIn |4 aut | |
700 | 1 | |e ÜbersetzerIn |0 (DE-588)1196835977 |0 (DE-627)1678666327 |4 trl |a Murphy, Donald |d ca. 20./21. Jh. | |
710 | 2 | |e Verlag |0 (DE-588)10095502-2 |0 (DE-627)478082134 |0 (DE-576)200141279 |4 pbl |a Walter de Gruyter GmbH & Co. KG | |
776 | 1 | |z 9783110767704 |c pdf | |
776 | 1 | |z 9783110767735 |c epub | |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |a García Ureña, Lourdes |t The Language of colour in the bible |d Berlin : De Gruyter, 2022 |h 1 Online-Ressource (XVI, 238 p.) |w (DE-627)1800718187 |z 9783110767704 |z 9783110767735 |k Electronic |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783110767704 |
776 | 0 | 8 | |i Erscheint auch als |n Online-Ausgabe |z 9783110767735 |
787 | 0 | 8 | |i Rezensiert in |a Allegue, Jaime Vázquez |t [Rezension von: García Ureña, Lourdes, ca. 20./21. Jh., The language of colour in the Bible : embodied colour terms related to Green] |d 2023 |w (DE-627)1878890166 |
830 | 0 | |a Fontes et subsidia ad Bibliam pertinentes |v volume 11 |9 11 |w (DE-627)366027964 |w (DE-576)102698910 |w (DE-600)2112895-9 |x 1861-602X |7 ns | |
856 | 4 | 2 | |u https://www.degruyter.com/isbn/9783110766394 |m X:MVB |v 2021-11-24 |x Verlag |3 Unbekannt |
856 | 4 | 2 | |u https://d-nb.info/1246096803/04 |m B:DE-101 |q application/pdf |v 2022-09-21 |x Verlag |3 Inhaltsverzeichnis |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
951 | |a BO | ||
ACO | |a 1 | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4193533441 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1779007337 | ||
LOK | |0 005 20220929232129 | ||
LOK | |0 008 220923||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixbt | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4467513647 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1779007337 | ||
LOK | |0 005 20240124152753 | ||
LOK | |0 008 240124||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inmo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REL | |a 1 | ||
SPR | |a 1 |t BIB |t IXT | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Cognitive linguistics,Color symbolism,Colour symbolism,Greek language,Ancient Greek language,Classical Greek language,Koine-Greek language,Green,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Latin,Metaphor,Polysemy |
STB | 0 | 0 | |a Grec,Hébreu,Latin,Linguistique cognitive,Métaphore,Polysémie,Symbolisme des couleurs,Vert |
STC | 0 | 0 | |a Griego,Hebreo,Latín,Lingüística cognitiva,Metáfora,Polisemia,Simbolismo de los colores,Verde |
STD | 0 | 0 | |a Ebraico,Greco,Latino,Linguistica cognitiva,Metafora,Polisemia,Simbolismo dei colori,Simbologia dei colori,Simbologia dei colori,Verde,Verde |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语,希伯来文,希腊语,希腊文,拉丁文,色彩象征,认知语言学,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 一詞多義,希伯來語,希伯來文,希臘語,希臘文,拉丁文,綠色,色彩象徵,認知語言學,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Grego,Hebraico,Latim,Linguística cognitiva,Metáfora,Polissemia,Simbolismo das cores,Verde |
STH | 0 | 0 | |a Греческий (язык),Зелёный цвет,Иврит,Когнитивная лингвистика,Латынь,Метафора,Полиземия,Символика цветов |
STI | 0 | 0 | |a Γνωστική γλωσσολογία,Εβραϊκή γλώσσα,Ελληνική γλώσσα,Λατινικά,Μεταφορά,Πολυσημία,Πράσινο,Συμβολισμός των χρωμάτων |
SUB | |a BIB |a REL | ||
SYG | 0 | 0 | |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Altgriechisch,Klassisches Griechisch,Hellenisch , Lateinisch,Lateinische Sprache , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Farbe,Farbenbedeutung,Farbsymbolik,Farbe , Metaphorik,Metaphern , Mehrdeutigkeit |