Translating Wisdom: Hindu-Muslim Intellectual Interactions in Early Modern South Asia

During the height of Muslim power in South Asia, Muslim nobles of the Mughal Empire (1526-1857) patronized the translation of a large body of Hindu Sanskrit texts into the Persian language, including the Upaniṣads, the Bhagavad Gītā, and numerous other works. In Translating Wisdom, Shankar Nair reco...

全面介紹

Saved in:  
書目詳細資料
主要作者: Nair, Shankar (Author)
格式: 電子 圖書
語言:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
出版: Oakland University of Californiarnia Press 2020
In:Year: 2020
Further subjects:B Asian History
B Religion: general
在線閱讀: Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 1778475833
003 DE-627
005 20220318121547.0
007 cr uuu---uuuuu
008 211123s2020 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 20.500.12854/26195  |2 hdl 
035 |a (DE-627)1778475833 
035 |a (DE-599)KEP069361509 
035 |a (OCoLC)1164614069 
035 |a (DOAB)26195 
035 |a (EBP)069361509 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a HBJF  |2 bicssc 
084 |a HRA  |2 bicssc 
100 1 |a Nair, Shankar  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Translating Wisdom  |b Hindu-Muslim Intellectual Interactions in Early Modern South Asia 
264 1 |a Oakland  |b University of California Press  |c 2020 
300 |a 1 Online-Ressource (278 p.) 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
506 0 |a Open Access  |f Unrestricted online access  |2 star 
520 |a During the height of Muslim power in South Asia, Muslim nobles of the Mughal Empire (1526-1857) patronized the translation of a large body of Hindu Sanskrit texts into the Persian language, including the Upaniṣads, the Bhagavad Gītā, and numerous other works. In Translating Wisdom, Shankar Nair reconstructs the intellectual processes that underlay these translations, traversing an exceptional linguistic scope including Sanskrit, Arabic, and Persian materials. Using the 1597 Persian rendition of the Sanskrit Yoga Vāsiṣṭha as a case study, Nair traces the intellectual exchanges by which teams of Muslim and Hindu translators, working collaboratively and drawing upon their respective religio-philosophical traditions, crafted a novel lexicon with which to express Hindu philosophical wisdom in an Islamic Persian idiom. How did these translators find a vocabulary through which to convey Hindu, Sanskrit articulations of God, conceptions of salvation and the afterlife, Hindu ritual notions, etc., in Islamic Persian terms? How did these two communities of scholars devise a shared language with which to communicate and to render one another’s religious and philosophical views mutually comprehensible? Translating Wisdom illustrates how these early modern Muslim and Hindu scholars found the words and the means to put their traditions into conversation with one another, achieving a nuanced inter-religious and cross-philosophical dialogue significant not only to South Asia’s past, but also its present 
540 |a Creative Commons  |f by-nc-nd/4.0  |2 cc 
546 |a English 
601 |a Translation 
650 4 |a Asian History 
650 4 |a Religion: general 
856 4 0 |u https://directory.doabooks.org/handle/20.500.12854/26195  |m X:DOAB  |x Verlag  |z kostenfrei 
912 |a ZDB-94-OAB 
951 |a BO 
ELC |a 1 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheo_oa001.raw