Bilingualism and Poetic Modernism: The Yiddish Sources of the Hebrew Imagism of Gabriel Preil
There is something of the ironic in the attempt to render into English the unique effects of the Hebrew poetry of Gabriel Preil. Indeed, it is hardly possible. The fact is that Preils artistic achievements, as well as his poetic charm, stem—at least in part—from his surprising mastery of the new Isr...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
University of Pennsylvania Press
1981
|
In: |
AJS review
Year: 1981, Volume: 6, Pages: 137-160 |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1777560446 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20211116180111.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 211116s1981 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1017/S0364009400000581 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1777560446 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1777560446 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |a Sagiv-Feldman, Yael |e VerfasserIn |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Bilingualism and Poetic Modernism |b The Yiddish Sources of the Hebrew Imagism of Gabriel Preil |
264 | 1 | |c 1981 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a There is something of the ironic in the attempt to render into English the unique effects of the Hebrew poetry of Gabriel Preil. Indeed, it is hardly possible. The fact is that Preils artistic achievements, as well as his poetic charm, stem—at least in part—from his surprising mastery of the new Israeli vernacular. And surprising it is indeed, because geographically speaking, the American resident Gabriel Preil was twice removed from Israeli soil. Born in Estonia in 1911 and having spent his childhood in Lithuania, he escaped postwar Europe with his mother and migrated to the United States in 1922. New York has been his home ever since, and New England, his favorite rural landscape. | ||
601 | |a Bilingue | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |a Association for Jewish Studies |t AJS review |d Philadelphia, PA : University of Pennsylvania Press, 1976 |g 6(1981), Seite 137-160 |h Online-Ressource |w (DE-627)35625125X |w (DE-600)2091701-6 |w (DE-576)120704218 |x 1475-4541 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:6 |g year:1981 |g pages:137-160 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1017/S0364009400000581 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://www.cambridge.org/core/journals/ajs-review/article/bilingualism-and-poetic-modernism-the-yiddish-sources-of-the-hebrew-imagism-of-gabriel-preil/B8C8DE81B83D45B4956D24EB63DB1B95 |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 4002550249 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1777560446 | ||
LOK | |0 005 20211116175837 | ||
LOK | |0 008 211116||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202116030003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
SUB | |a BIB |