What's in a Name? Targum and Taxonomy in Cave 4 at Qumran

Although Cave 4's textual contribution to the Qumran corpus of ancient Aramaic Bible translations is quite limited when compared to that of Cave 11 (11QarJob), the potential significance of the Cave 4 fragments should not be underestimated. In offering us evidence of two additional translations...

Descrizione completa

Salvato in:  
Dettagli Bibliografici
Autore principale: Shepherd, David 1972- (Autore)
Tipo di documento: Elettronico Articolo
Lingua:Inglese
Verificare la disponibilità: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Caricamento...
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Pubblicazione: 2008
In: Journal for the study of the pseudepigrapha
Anno: 2008, Volume: 17, Fascicolo: 3, Pagine: 189-206
Altre parole chiave:B Traslazione
B Aramaic
B Targum
B Qumran
B translation technique
B literal
Accesso online: Volltext (lizenzpflichtig)
Edizione parallela:Non elettronico
Descrizione
Riepilogo:Although Cave 4's textual contribution to the Qumran corpus of ancient Aramaic Bible translations is quite limited when compared to that of Cave 11 (11QarJob), the potential significance of the Cave 4 fragments should not be underestimated. In offering us evidence of two additional translations (4QarJob, 4QarLev), Cave 4 presents us with the opportunity not only to assess the relationship between the Qumran Aramaic versions, but also locate with greater specificity the Qumran tradition(s) within the diversity of translational approaches which eventually emerged in Jewish and Christian communities in antiquity.
ISSN:1745-5286
Comprende:Enthalten in: Journal for the study of the pseudepigrapha
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/0951820708089935