Filología bíblica en la Alcalá del Renacimiento: la Políglota y sus editores

En virtud de argumentos de naturaleza paleográfica, codicológica, textual e histórico-cultural l. se rechaza la autografía del Pinciano en los BH MS 41 (1) y (2), con material preparatorio para la edición de la Biblia Políglota Complutense, y se atribuye el BH MS 41 (2) a Bartolomé de Castro; 2. se...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Martínez-Manzano, Teresa (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2021
In: Estudios bíblicos
Year: 2021, Volume: 79, Issue: 2, Pages: 273-329
Standardized Subjects / Keyword chains:B Vergara, Juan de 1545-1620 / Nebrija, Elio Antonio de 1441-1522 / Paleography / Castro, Fray Bartolomé de -1507 / Materials / Polyglot / Manuscript / Psalms / New Testament
IxTheo Classification:HB Old Testament
HC New Testament
HH Archaeology
Further subjects:B Printing – History
B Manuscripts – Editing
B Nebrija, Antonio de , 1441-1522
B Greek language, Biblical
B Bible . Versions, Polyglot . Complutensian
B Núñez, Hernán , 1475?-1553
Description
Summary:En virtud de argumentos de naturaleza paleográfica, codicológica, textual e histórico-cultural l. se rechaza la autografía del Pinciano en los BH MS 41 (1) y (2), con material preparatorio para la edición de la Biblia Políglota Complutense, y se atribuye el BH MS 41 (2) a Bartolomé de Castro; 2. se aclara el origen de los tipos griegos del Nuevo Testamento de la Políglota con ayuda del BH MS 41 (3) y se relaciona la elección de esos tipos con Antonio de Nebrija, 3. se rechaza la autografía del Pinciano en el BH MS 14, con material lexicográfico para la Políglota; y 4. se analizan las fuentes textuales de la columna griega de los Salmos en la Políglota.
On palaeographic, codicological, textual and historic-cultural grounds, 1. this paper rejects the attribution to Pinciano of BH MS 41 (1) y (2)-which contains groundwork for the Complutensian Polyglot Bible- and attributes BH MS (2) to Bartolome de Castro; 2. basing on BH MS 41 (3) it also throws light on the origin of the Greek types used in the Polyglot s New Testament and connects the choice of these types to Antonio de Nebrija, 3. it rejects the attribution to Pinciano of BH MS 14 -which contains lexicographic material for the Polyglot-; and 4. it analyses the textual sources of the Greek column of Polyglots Psalms.
ISSN:0014-1437
Contains:Enthalten in: Estudios bíblicos