Sinhala Buddhist Appropriations of Indic Cultural Forms: Literary Imitations and Conquests
the development of Sinhala literature and Buddhist culture in Sri Lanka between the tenth and sixteenth centuries ce reveals a complex negotiation of appropriating elements of Indic culture and distinguishing their Sinhala variants. Vernacular traditions of writing and worshipping emphasized the isl...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Ηλεκτρονική πηγή Άρθρο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Έκδοση: |
Equinox
2016
|
Στο/Στη: |
Religions of South Asia
Έτος: 2016, Τόμος: 10, Τεύχος: 1, Σελίδες: 31-53 |
Τυποποιημένες (ακολουθίες) λέξεων-κλειδιών: | B
Sri Lanka
/ Σιναλέζικα <γλώσσα>
/ Βουδιστική λογοτεχνία
/ Πολιτιστική ανταλλαγή
/ Ινδία (μοτίβο)
/ Διαχωρισμός
|
Σημειογραφίες IxTheo: | BL Βουδισμός KBM Ασία |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Buddhism
B Sri Lanka B Sinhala B Σανσκριτική γλώσσα B Poetry B Kingship |
Διαθέσιμο Online: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Σύνοψη: | the development of Sinhala literature and Buddhist culture in Sri Lanka between the tenth and sixteenth centuries ce reveals a complex negotiation of appropriating elements of Indic culture and distinguishing their Sinhala variants. Vernacular traditions of writing and worshipping emphasized the island’s differences from the mainland, despite (or perhaps because of) the invasions and cultural imports from South India. Examining the use of a literary vernacular, praise poetry, and messenger poetry in Sinhala, this article explores medieval Sri Lankan efforts to appropriate and ultimately rival the literary and religious cultures from the neighboring subcontinent. |
---|---|
ISSN: | 1751-2697 |
Περιλαμβάνει: | Enthalten in: Religions of South Asia
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1558/rosa.27959 |