Die Evangelien nach Markus und Matthäus: neu übersetzt und mit Überlegungen zur Sprache des Neuen Testaments, zur Gattung der Evangelien und zur intertextuellen Schreibweise sowie mit einem Glossar

Die neuartige Übersetzung der Evangelien nach Markus und Matthäus von Stefan Alkier und Thomas Paulsen führt die Fachkompetenzen eines Theologen und eines Klassischen Philologen zusammen. Sie wird in einer Lese- und einer Studienfassung vorgelegt, welche die ästhetische und theologische Sprachkraft...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:  
Bibliographische Detailangaben
Nebentitel:Bibel Markusevangelium Deutsch Alkier/Paulsen 2021
Bibel Matthäusevangelium Deutsch Alkier/Paulsen 2021
Körperschaft: Verlag Ferdinand Schöningh. Verlag
Beteiligte: Alkier, Stefan 1961- (HerausgeberIn, ÜbersetzerIn) ; Paulsen, Thomas 1959- (HerausgeberIn, ÜbersetzerIn) ; Markus Evangelist, Heiliger (HerausgeberIn) ; Matthäus Evangelist, Heiliger (ÜbersetzerIn)
Medienart: Elektronisch Buch
Sprache:Deutsch
Subito Bestelldienst: Jetzt bestellen.
Verfügbarkeit prüfen: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Veröffentlicht: Paderborn Brill | Schöningh 2021
In:Jahr: 2021
Rezensionen:[Rezension von: Frankfurter Neues Testament. Band 2, Die Evangelien nach Markus und Matthäus : neu übersetzt und mit Überlegungen zur Sprache des Neuen Testaments, zur Gattung der Evangelien und zur intertextuellen Schreibweise sowie mit einem Glossar] (2021) (Stowasser, Martin, 1959 -)
[Rezension von: Frankfurter Neues Testament. Band 2, Die Evangelien nach Markus und Matthäus : neu übersetzt und mit Überlegungen zur Sprache des Neuen Testaments, zur Gattung der Evangelien und zur intertextuellen Schreibweise sowie mit einem Glossar] (2023) (Kowalski, Beate, 1965 -)
Ausgabe:1st ed.
Schriftenreihe/Zeitschrift:Frankfurter Neues Testament 2
normierte Schlagwort(-folgen):B Bibel. Markusevangelium
B Bibel. Matthäusevangelium
B Bibel. Markusevangelium / Bibel. Matthäusevangelium / Übersetzung / Deutsch
B Bibel. Neues Testament / Griechisch / Sprachgebrauch / Literarischer Stil
IxTheo Notationen:HC Neues Testament
weitere Schlagwörter:B Kanonische Evangelien
B Bibel
B Biblische Theologie
B Gräzistik
B Intertextualität
B Koine
B Matthäusevangelium
B Markusevangelium
B Klassische Philologie
B Neutestamentliches Griechisch
Online-Zugang: Volltext (lizenzpflichtig)
Parallele Ausgabe:Nicht-Elektronisch
Beschreibung
Zusammenfassung:Die neuartige Übersetzung der Evangelien nach Markus und Matthäus von Stefan Alkier und Thomas Paulsen führt die Fachkompetenzen eines Theologen und eines Klassischen Philologen zusammen. Sie wird in einer Lese- und einer Studienfassung vorgelegt, welche die ästhetische und theologische Sprachkraft dieser beiden neutestamentlichen Bücher auf ungewohnte Weise lesbar macht. "Den Satzbau im Griechischen nachahmend, übersetzt das Frankfurter Neue Testament jedes Wort im Evangelium nach Markus wortgenau. Diese Übersetzung erleichtert sowohl den Rückweg zum Urtext als auch eine Überprüfung der eigenen Interpretation. Eine höchst willkommene Hilfe für Anfänger und Fortgeschrittene!" - Prof. Dr. Cilliers Breytenbach "Die konsequente Orientierung an der Ursprungssprache und die Übersetzung verbum pro verbo, die philologisch äußerst genau die Besonderheiten der griechischen Sprache - ihren Partikelgebrauch, ihre charakteristischen Partizipialkonstruktionen, ihre Besonderheiten in der Wortstellung - im Deutschen ausstellt, bietet einen zuweilen befremdlich klingenden, jedoch umso eindrücklicher wirkenden Text der "Frohbotschaft". In ihrer radikalen Wörtlichkeit ist die Übersetzung ein Glückfall: Sie lädt ein innezuhalten, um die Texte in ihrem neuen alten Gewand ohne Glättungen und künstlichen rhetorischen Schmuck wirken zu lassen." - Prof. Dr. Manuel Baumbach
Beschreibung:Online resource; title from title screen (viewed July 28, 2021)
Physische Details:1 online resource (301 p.), 4 b&w ills., 2 b&w tables
ISBN:3657704353