Kommentar zu: Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum, Carta sobre el nombre de Yahvé en la liturgia, 29.06.2008

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: San José Prisco, José (Author)
Format: Print Article
Language:Spanish
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: [publisher not identified] 2009
In: Revista española de derecho canónico
Year: 2009, Volume: 66, Pages: 361-365
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Translation
B Catholic church Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung
B Bible
B Liturgy
B Norm
B Catholic church Congregatio pro Sacramentis

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1763561070
003 DE-627
005 20220512092659.0
007 tu
008 210719s2009 xx ||||| 00| ||spa c
035 |a (DE-627)1763561070 
035 |a (DE-599)KXP1763561070 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a spa 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1130356086  |0 (DE-627)884651436  |0 (DE-576)486767078  |4 aut  |a San José Prisco, José 
109 |a San José Prisco, José  |a José Prisco, José San  |a Prisco, José San José 
245 1 0 |a Kommentar zu: Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum, Carta sobre el nombre de Yahvé en la liturgia, 29.06.2008 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Kommentar 
601 |a Liturgie 
610 2 7 |0 (DE-588)1221009-2  |0 (DE-627)101225334  |0 (DE-576)193917459  |a Katholische Kirche  |b Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung  |2 gnd 
610 2 7 |0 (DE-588)2063528-X  |0 (DE-627)103487956  |0 (DE-576)192090968  |a Katholische Kirche  |b Congregatio pro Sacramentis  |2 gnd 
630 0 7 |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |a Liturgie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
652 |a SB 
655 4 |a Norm  |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Revista española de derecho canónico  |d Salamanca : [Verlag nicht ermittelbar], 1946  |g 66(2009), Seite 361-365  |w (DE-627)16675000X  |w (DE-600)300708-X  |w (DE-576)015182916  |x 0034-9372  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:66  |g year:2009  |g pages:361-365 
935 |a DAKR 
951 |a AR 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955839370 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763561070 
LOK |0 005 20210719143747 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_43599 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Bibelübersetzung,Katholische Liturgie,Katholischer Gottesdienst 
STA 0 0 |a Bible,Liturgy,Liturgy,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Liturgie,Liturgie,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Traducción 
STD 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Traduzione 
STE 0 0 |a 礼仪,礼仪,礼拜仪式,翻译 
STF 0 0 |a 禮儀,禮儀,禮拜儀式,翻譯 
STG 0 0 |a Liturgia,Liturgia,Tradução 
STH 0 0 |a Литургия (мотив),Литургия,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Μετάφραση 
SUB |a CAN 
SYB 0 0 |a Katholische Kirche,Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum,Katholische Kirche,Congregazione del Culto Divino e della Disciplina dei Sacramenti,Katholische Kirche,Congregazione per il Culto Divino e la Disciplina dei Sacramenti,Katholische Kirche,Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos,Katholische Kirche,Curia Romana,Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum,Katholische Kirche,Römische Kurie,Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung,Congregatio de Cultu Divino et Disciplina Sacramentorum,Congregazione del Culto Divino e della Disciplina dei Sacramenti,Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung , Sakramentenkongregation,Katholische Kirche,Kongregation für die Sakramente,Congregatio pro Sacramentis,Sacra Congregatio pro Sacramentis,Kongregation für die Sakramente,Sacra Congregatio de Sacramentis 
SYD 0 0 |a New International Reader's,NIrV,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,Zürcher Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Itala,Bibel in gerechter Sprache,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch 
SYE 0 0 |a Christentum,Christliche Liturgie , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung