Aberkennung des Satus einer Körperschaft des öffentlichen Rechts gegenüber einer Religionsgemeinschaft. Urteil vom 20.06.2008 - 1 S 1940/07
Leitsatz: Mit der Anerkennung einer Kirchengemeinde (Religionsgemeinde) als Körperschaft des öffentlichen Rechts nach § 24 Abs. 1 Satz 1 KiStG wird der Organisationsgewalt der übergeordneten Religionsgemeinschaft Geltung verschafft. Die Aberkennung dieses Rechtsstatus setzt nur einen im Außenverhält...
Corporate Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Undetermined language |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
de Gruyter
2008
|
In: |
Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946
Year: 2008, Volume: 51, Pages: 326-338 |
IxTheo Classification: | SB Catholic Church law |
Further subjects: | B
Jurisdiction
B Körperschaftsrecht B Corporation under public law B Gemeindeorganisation B Religious organization B Constitutional law |
MARC
LEADER | 00000caa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1763534006 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210720000717.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210719s2008 xx ||||| 00| ||und c | ||
035 | |a (DE-627)1763534006 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1763534006 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
110 | 2 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)25407-1 |0 (DE-627)100655475 |0 (DE-576)19029115X |4 aut |a Württemberg-Baden |b Verwaltungsgerichtshof | |
245 | 1 | 0 | |a Aberkennung des Satus einer Körperschaft des öffentlichen Rechts gegenüber einer Religionsgemeinschaft. Urteil vom 20.06.2008 - 1 S 1940/07 |
264 | 1 | |c 2008 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Leitsatz: Mit der Anerkennung einer Kirchengemeinde (Religionsgemeinde) als Körperschaft des öffentlichen Rechts nach § 24 Abs. 1 Satz 1 KiStG wird der Organisationsgewalt der übergeordneten Religionsgemeinschaft Geltung verschafft. Die Aberkennung dieses Rechtsstatus setzt nur einen im Außenverhältnis wirksamen Antrag der Religionsgemeinschaft voraus | ||
601 | |a Körperschaft des öffentlichen Rechts | ||
601 | |a Körperschaft | ||
601 | |a Religionsgemeinschaft | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4114245-7 |0 (DE-627)10467489X |0 (DE-576)209483016 |a Körperschaft des öffentlichen Rechts |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4062801-2 |0 (DE-627)106130129 |0 (DE-576)209146168 |a Verfassungsrecht |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4049401-9 |0 (DE-627)106187147 |0 (DE-576)209081899 |a Religionsgemeinschaft |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4115710-2 |0 (DE-627)105812242 |0 (DE-576)209495456 |a Rechtsprechung |2 gnd |
650 | 4 | |a Körperschaftsrecht |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 | |
650 | 4 | |a Gemeindeorganisation |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 | |
652 | |a SB | ||
655 | 4 | |a Rechtsprechung |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946 |d Berlin : de Gruyter, 1963 |g 51(2008), Seite 326-338 |w (DE-627)129536806 |w (DE-600)216325-1 |w (DE-576)014967529 |x 0340-8760 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:51 |g year:2008 |g pages:326-338 |
935 | |a DAKR | ||
951 | |a AR | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3955802027 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1763534006 | ||
LOK | |0 005 20210719143308 | ||
LOK | |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_39524 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-3 |c DE-627 |d DE-Tue135-3 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-3 | ||
LOK | |0 852 1 |c MS KR-K/III-24,51 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a msmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053313 |a SB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Constitutional law,Corporation under public law,Public corporation,Jurisdiction,Adjudication,Legal decision,Judgment,Finding,Religious organization,Religious society,Religion,Denomination |
STB | 0 | 0 | |a Communauté religieuse,Droit constitutionnel,Jurisprudence,Jurisprudence,Organisme public,Société publique,Société publique |
STC | 0 | 0 | |a Comunidad religiosa,Derecho constitucional,Jurisprudencia,Jurisprudencia,Persona jurídica de derecho público |
STD | 0 | 0 | |a Comunità religiosa,Diritto costituzionale,Ente pubblico,Ente di di diritto pubblico,Ente di di diritto pubblico,Giurisprudenza <motivo>,Giurisprudenza,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze (motivo),Insieme delle sentenze |
STE | 0 | 0 | |a 公法社团,司法判决,裁定,宗教团体,宪制性法律 |
STF | 0 | 0 | |a 公法社團,司法判決,裁定,宗教團體,憲制性法律 |
STG | 0 | 0 | |a Comunidade religiosa,Direito constitucional,Jurisprudência,Jurisprudência,Pessoa jurídica de direito público |
STH | 0 | 0 | |a Конституционное право,Публичная корпорация,Религиозная община,Судопроизводство (мотив),Судопроизводство |
STI | 0 | 0 | |a Θρησκευτική κοινότητα,Νομολογία (μοτίβο),Νομολογία,Οργανισμός δημοσίου δικαίου,Συνταγματικό δίκαιο |
SUB | |a CAN | ||
SYE | 0 | 0 | |a Öffentliche Körperschaft,Öffentlich-rechtliche Körperschaft,Körperschaft öffentlichen Rechts , Rechtsordnung - Verfassungsrecht , Religious community,Glaubensgemeinschaft,Religiöse Vereinigung,Scientology,Sekte,Religionsgenossenschaft,Religionsgesellschaft,Religionsgemeinschaften , Judikatur,Spruchpraxis |