Pokrewie?stwo jako przeszkoda ma??e?ska. Nowe uwarunkowania wynikaj?ce z rozwoju technik wspomaganej prokreacji ludzkiej

Titel deutsch: Blutsverwandschaft als Ehehindernis. Neue Bedingugen, die sich aus der Entwicklung der Technik, welche bei der menschlichen Fortpflanzung behilflich ist, ergeben.

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Go?owkin-Huda?a, Magdalena (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego 2009
In: Zawieranie małżeństwa w różnych systemach prawnych, religiach i kulturach
Year: 2009, Pages: 33-42
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 1091
B Marriage law
B Biomedicine
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 1092
B Kinship
B Impediment to marriage

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 176349568X
003 DE-627
005 20210720000431.0
007 tu
008 210719s2009 xx ||||| 00| ||und c
020 |a 9788372996329 
035 |a (DE-627)176349568X 
035 |a (DE-599)KXP176349568X 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |a Go?owkin-Huda?a, Magdalena  |e VerfasserIn  |4 aut 
245 1 0 |a Pokrewie?stwo jako przeszkoda ma??e?ska. Nowe uwarunkowania wynikaj?ce z rozwoju technik wspomaganej prokreacji ludzkiej 
264 1 |c 2009 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Titel deutsch: Blutsverwandschaft als Ehehindernis. Neue Bedingugen, die sich aus der Entwicklung der Technik, welche bei der menschlichen Fortpflanzung behilflich ist, ergeben. 
601 |a Technik 
610 2 7 |0 (DE-588)1126444022  |0 (DE-627)88091792X  |0 (DE-576)484493019  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 1091  |2 gnd 
610 2 7 |0 (DE-588)1126444030  |0 (DE-627)880917938  |0 (DE-576)484493000  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 1092  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4013652-8  |0 (DE-627)106342495  |0 (DE-576)208904948  |a Eherecht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4151105-0  |0 (DE-627)105548286  |0 (DE-576)209785489  |a Ehehindernis  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4133957-5  |0 (DE-627)105676373  |0 (DE-576)209648201  |a Verwandtschaft  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4647152-2  |0 (DE-627)33287026X  |0 (DE-576)214626121  |a Biomedizin  |2 gnd 
652 |a SB 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Zawieranie małżeństwa w różnych systemach prawnych, religiach i kulturach  |d Olsztyn : Wydawnictwo Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego, 2009  |g (2009), Seite 33-42  |h 248 s  |w (DE-627)1689710357  |z 9788372996329  |z 8372996326  |7 nnnm 
773 1 8 |g year:2009  |g pages:33-42 
935 |a DAKR 
951 |a AR 
CAL |a 210910000_210919999,210920000_210929999 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955757722 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 176349568X 
LOK |0 005 20210719142721 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_34719 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-T/IVb-120  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Biomedicine,Impediment to marriage,Marriage impediment,Kinship,Affinity (Law),Kinship,Marriage law,Marriage 
STB 0 0 |a Biomédecine,Droit matrimonial,Empêchement au mariage,Parenté,Parenté,Famille (motif),Famille,Famille,Famille,Parenté 
STC 0 0 |a Biomedicina,Derecho matrimonial,Impedimento matrimonial,Parentela,Parentela 
STD 0 0 |a Biomedicina,Diritto matrimoniale,Impedimento matrimoniale,Parentela,Parentela 
STE 0 0 |a 亲属关系,血缘关系,婚姻法,婚姻阻碍,结婚阻碍,结婚障碍,生物医学 
STF 0 0 |a 婚姻法,婚姻阻礙,結婚阻礙,結婚障礙,生物醫學,親屬關係,血緣關係 
STG 0 0 |a Biomedicina,Direito matrimonial,Impedimento matrimonial,Parentela,Parentela 
STH 0 0 |a Биомедицина,Брачное право,Препятствие вступлению в брак,Родство,Родство,Родня (мотив),Родня 
STI 0 0 |a Βιοϊατρική,Δίκαιο του γάμου,Δίκαιο γαμικών σχέσεων,Κώλυμα γάμου,Συγγένεια,Συγγένεια (μοτίβο) 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Ehe , Verwandter,Verwandte