Kirchensteuer glaubensverschiedener Ehegatten, Urteil vom 30.11.1999 - 13 K 2977/77

Nur solche Einkünfte glaubensverschiedener Ehepartner sind in die Verhältnisberechnung nach § 9 Abs. 2 Nr. 2 in Verbindung mit Abs. 1 Nr. 2 Satz 2 BayKiStG einzubeziehen, die in den Gesamtbetrag der Einkünfte nach § 2 Abs. 3 EStG in der für das Streitjahr geltenden Fassung eingingen. Demgegenüber bl...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Author: Bayern, Finanzgericht, München (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: ˜deœ Gruyter 2003
In: Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946
Year: 2003, Volume: 37, Pages: 442-445
IxTheo Classification:SA Church law; state-church law
Further subjects:B Jurisdiction
B State law of churches
B Tax law
B Mixed marriage
B Church tax
B Germany

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1763409600
003 DE-627
005 20210719235753.0
007 tu
008 210719s2003 xx ||||| 00| ||und c
035 |a (DE-627)1763409600 
035 |a (DE-599)KXP1763409600 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
110 2 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)10196223-X  |0 (DE-627)559596618  |0 (DE-576)277955424  |4 aut  |a Bayern  |b Finanzgericht  |g München 
245 1 0 |a Kirchensteuer glaubensverschiedener Ehegatten, Urteil vom 30.11.1999 - 13 K 2977/77 
264 1 |c 2003 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Nur solche Einkünfte glaubensverschiedener Ehepartner sind in die Verhältnisberechnung nach § 9 Abs. 2 Nr. 2 in Verbindung mit Abs. 1 Nr. 2 Satz 2 BayKiStG einzubeziehen, die in den Gesamtbetrag der Einkünfte nach § 2 Abs. 3 EStG in der für das Streitjahr geltenden Fassung eingingen. Demgegenüber bleiben Zuflüsse, die sich lediglich auf die Höhe der festzusetzenden Einkommensteuer auswirken, d. h. den Steuertarif gemäß § 2 Abs. 6 EStG infolge der Anwendung eines besonderen Steuersatzes (wie im Falle des § 32b EStG) beeinflussen, außer Betracht 
601 |a Kirchensteuer 
650 0 7 |0 (DE-588)4056656-0  |0 (DE-627)106154141  |0 (DE-576)209118482  |a Staatskirchenrecht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4115710-2  |0 (DE-627)105812242  |0 (DE-576)209495456  |a Rechtsprechung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4163933-9  |0 (DE-627)104363134  |0 (DE-576)209884851  |a Kirchensteuer  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4116614-0  |0 (DE-627)105805432  |0 (DE-576)209503033  |a Steuerrecht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4125565-3  |0 (DE-627)105739243  |0 (DE-576)209577622  |a Mischehe  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4011882-4  |0 (DE-627)104704861  |0 (DE-576)208896155  |a Deutschland  |2 gnd 
652 |a SA 
655 4 |a Rechtsprechung  |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946  |d Berlin : ˜deœ Gruyter, 1963  |g 37(2003), Seite 442-445  |w (DE-627)129536806  |w (DE-600)216325-1  |w (DE-576)014967529  |x 0340-8760  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:37  |g year:2003  |g pages:442-445 
935 |a DAKR 
951 |a AR 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955653005 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763409600 
LOK |0 005 20210719141349 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_24542 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-K/III-24  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053283  |a SA 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Church tax,Kirchensteuer,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Federal Republic of Germany,Germany,German Democratic Republic,Germany,Germany,French Occupation Zone,Soviet Occupation Zone,Germany,Jurisdiction,Adjudication,Legal decision,Judgment,Finding,Mixed marriage,Confessionally mixed marriage,Intermarriage,State law of churches,Tax law 
STB 0 0 |a Allemagne,Allemagne,Droit fiscal,Impôt ecclésiastique,Jurisprudence,Jurisprudence,Législation religieuse,Mariage mixte,Mariage mixte 
STC 0 0 |a Alemania,Alemania,Derecho tributario,Impuesto eclesiástico,Jurisprudencia,Jurisprudencia,Legislación sobre la Iglesia nacional,Matrimonio misto 
STD 0 0 |a Diritto in materia di chiesa di stato,Diritto tributario,Germania,Germania,Giurisprudenza <motivo>,Giurisprudenza,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze,Insieme delle sentenze (motivo),Insieme delle sentenze,Imposta ecclesiastica,Matrimonio misto 
STE 0 0 |a 司法判决,裁定,国家教会法,异族通婚,德国,德国,教税,税法 
STF 0 0 |a 司法判決,裁定,國家教會法,德國,德國,教稅,異族通婚,稅法 
STG 0 0 |a Alemanha,Alemanha,Direito tributário,Imposto eclesiástico,Jurisprudência,Jurisprudência,Legislação sobre a Igreja nacional,Matrimônio misto 
STH 0 0 |a Германия (ГДР, мотив),Германия (мотив),Налоговое право,Смешаный брак,Судопроизводство (мотив),Судопроизводство,Церковно-государственное право,Церковный налог 
STI 0 0 |a Γερμανία (ΛΔΓ, μοτίβο),Γερμανία (μοτίβο),Δημόσιο εκκλησιαστικό δίκαιο,Εκκλησιαστικός φόρος,Επιγαμία,Νομολογία (μοτίβο),Νομολογία,Φορολογικό δίκαιο 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Staat,Religionsverfassungsrecht , Judikatur,Spruchpraxis , Steuer , Gemischte Ehe,Interkonfessionelle Ehe,Konfessionsverschiedene Ehe,Religionsverschiedene Ehe,Mischehen 
SYF 0 0 |a BRD,Bundesrepublik Deutschland,DDR,Deutsche Demokratische Republik,Germany,Amerikanische Zone Deutschlands,BRD,Britische Zone Deutschlands,Bundesrepublik Deutschland,Französische Zone Deutschlands,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet Deutschlands , Vereinigtes Wirtschaftsgebiet,Bizone,Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes,Westzonen,Westliche Besatzungszonen,Trizone,Länder,Westliche Bundesländer,Alte Bundesländer,Deutschland,Westdeutschland,Deutschland,Sowjetische Zone,Russische Zone,Sowjetische Besatzungszone,Russische Besatzungszone,Sowjetische Besatzungszone Deutschlands,Sowjetische Besatzungszone in Deutschland,Sowjetisch Besetzte Zone,Sowjetzone,Ostzone,SBZ,Französische Zone,Zone Française d'Occupation,Französische Besatzungszone,ZFO,Amerikanische Zone,American occupation zone,Amerikanische Besatzungszone,ABZ,United States Area of Control,Amerikanisches Kontrollgebiet,U.S. zone of occupation,United States Zone,U.S. Zone,US-Zone,Britische Zone,British occupation zone,Britische Besatzungszone,British Zone of Control,Britisches Kontrollgebiet,British Element,Britisches Element,Östliche Bundesländer,Neue Bundesländer,Länder,Deutschland,Ostdeutschland,Deutschland,Deutschland,Deutsche Demokratische Republik,DDR,Deutschland,German Democratic Republic,GDR,République Démocratique Allemande,RDA,Germanskaja Demokratičeskaja Respublika,Demokratičeskaja Respublika,Democratic Republic,Demokratische Republik,Niemiecka Republika Demokratyczna,NRD,Ǧumhūrīyat Almāniyā ad-Dīmuqrāṭīya,República Democrática Alemana,Saksan Demokraattisen Tasavallan,Repubblica Democratica Tedesca,Mitteldeutschland,Ostdeutschland,East Germany,Ostzone,Alemanha,Alemania,Allemagne,Almanija,Almāniyā,Bondsrepubliek Duitsland,BRD,BRD,Bundesrepublik Deutschland,Deutschland,Deutschland,Federal Republic of Germany,Förbundsrepubliken Tyskland,Förbundsrepublikken Tyskland,FRG,Germany,Németországi Szövetségi Kőztársaság,Niemiecka Republika Federalna Niemiecka Republika Federalna,NRF,Repubblica Federale di Germania,Republic of Germany,República Federal da Alemanha,República Federal de Alemania,Republik Federasi Djerman,Republika Federalna Niemiec,République Fédérale d'Allemagne,RFN,Saksan Liittotasavalta,Westdeutschland,Deutsche Länder,Germany,Heiliges Römisches Reich,Rheinbund,Deutscher Bund,Norddeutscher Bund,Deutsches Reich,Deutschland,Deutschland,BRD,Federal Republic of Germany,Republic of Germany,Allemagne,Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya,Bundesrepublik Deutschland,BRD,Niemcy,République Fédérale d'Allemagne,Repubblica Federale di Germania,Germanija,Federativnaja Respublika Germanija,FRG,Deyizhi-Lianbang-Gongheguo