A new proposal of a marriage nullity case to the Roman Rota
Die Übersetzung des Titels lautet: "Antrag auf Wiederaufnahme eines Ehenichtigkeitsfalles an die Römische Rota". Der hier dargestellte Eintrag ist die Antwort der Römischen Rota an einen Beklagten, der Berufung in einem Fall, in dem schon zwei konforme Entscheidungen gefällt wurden, eingel...
Corporate Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Undetermined language |
Check availability: | HBZ Gateway |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Soc.
1995
|
In: |
Roman replies and CLSA advisory opinions
Year: 1995, Pages: 13-16 |
IxTheo Classification: | SB Catholic Church law |
Further subjects: | B
Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 1644
B Ehenichtigkeitsverfahren B Resumption B Vocation |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1763383814 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210719235553.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210719s1995 xx ||||| 00| ||und c | ||
035 | |a (DE-627)1763383814 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1763383814 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
110 | 2 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1003483-3 |0 (DE-627)103016562 |0 (DE-576)191151718 |4 aut |a Katholische Kirche |b Rota Romana | |
245 | 1 | 2 | |a A new proposal of a marriage nullity case to the Roman Rota |
264 | 1 | |c 1995 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Die Übersetzung des Titels lautet: "Antrag auf Wiederaufnahme eines Ehenichtigkeitsfalles an die Römische Rota". Der hier dargestellte Eintrag ist die Antwort der Römischen Rota an einen Beklagten, der Berufung in einem Fall, in dem schon zwei konforme Entscheidungen gefällt wurden, eingelegt hatte. In ihrer Antwort legt die Römische Rota den Verlauf des Falles dar und kommt zu dem Entschluss, dass eine Wiederaufnahme des Falles nicht gewährt wird. Die Gründe dafür werden in der vorherigen Untersuchung des Fallverlaufes dargelegt | ||
610 | 2 | 7 | |0 (DE-588)1126981567 |0 (DE-627)88137914X |0 (DE-576)444576975 |a Katholische Kirche |t Codex iuris canonici |f 1983 |p can. 1644 |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4005966-2 |0 (DE-627)10637902X |0 (DE-576)208863796 |a Berufung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4189823-0 |0 (DE-627)105254290 |0 (DE-576)210062460 |a Wiederaufnahme |2 gnd |
650 | 4 | |a Ehenichtigkeitsverfahren | |
652 | |a SB | ||
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Roman replies and CLSA advisory opinions |d Washington, DC : Soc., 1984 |g (1995), Seite 13-16 |w (DE-627)170178897 |w (DE-600)1021371-5 |w (DE-576)033023980 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g year:1995 |g pages:13-16 |
935 | |a DAKR | ||
936 | u | w | |j 1995 |h 13-16 |
951 | |a AR | ||
CAL | |a 216440000_216449999 | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3955617289 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1763383814 | ||
LOK | |0 005 20210719140903 | ||
LOK | |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_21140 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-3 |c DE-627 |d DE-Tue135-3 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-3 | ||
LOK | |0 852 1 |c MS KR-S/II-117 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a msmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053313 |a SB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Resumption,Vocation,Appeal,Vocation,Offer of a university position,Call to a university position,Calling |
STB | 0 | 0 | |a Reprise,Vocation,Appel,Nomination à une chaire de professeur,Vocation |
STC | 0 | 0 | |a Readmisión,Vocación,Apelación,Vocación,Contratación de profesor universitario |
STD | 0 | 0 | |a Ripresa,Vocazione,Appello,Vocazione,Nomina a una cattedra |
STE | 0 | 0 | |a 恢复,重新开始,再继续,职业,上诉,职业,聘任,任命 |
STF | 0 | 0 | |a 恢復,重新開始,再繼續,職業,上訴,職業,聘任,任命 |
STG | 0 | 0 | |a Readmissão,Vocação,Apelação,Vocação,Contratação de professor universitário |
STH | 0 | 0 | |a Восстановление,Возобновление,Призвание (мотив),Обжалование судебного решения,Призвание,Назначение на должность (вуз) |
STI | 0 | 0 | |a Κλίση <μοτίβο>,Έφεση,Κλίση,Διορισμός (πανεπιστημιακό δίκαιο),Προσφυγή (διαδικαστικό δίκαιο),Έφεση (μοτίβο),Συνέχιση,Αναθεώρηση,Αναψηλάφηση |
SUB | |a CAN | ||
SYE | 0 | 0 | |a Berufungsverfahren,Berufungsverfahren |