Validity of confirmation by protestant minister

Die Übersetzung des Titels lautet: "Gültigkeit der Konfirmation durch einen protestantischen Amtsträger". Es geht hier um die Frage, ob eine Person, die protestantisch konfirmiert wurde und nun in die volle Gemeinschaft mit der katholischen Kirche eintreten möchte noch einmal katholisch ge...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Woestman, William H. 1929- (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Soc. 1997
In: Roman replies and CLSA advisory opinions
Year: 1997, Pages: 66-67
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Leaving the church
B Baptism
B Validity
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 882
B Conversion Religion
B Confirmation

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1763379833
003 DE-627
005 20210719235533.0
007 tu
008 210719s1997 xx ||||| 00| ||und c
035 |a (DE-627)1763379833 
035 |a (DE-599)KXP1763379833 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1049157273  |0 (DE-627)78125955X  |0 (DE-576)171020782  |4 aut  |a Woestman, William H.  |d 1929- 
109 |a Woestman, William H. 1929- 
245 1 0 |a Validity of confirmation by protestant minister 
264 1 |c 1997 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Die Übersetzung des Titels lautet: "Gültigkeit der Konfirmation durch einen protestantischen Amtsträger". Es geht hier um die Frage, ob eine Person, die protestantisch konfirmiert wurde und nun in die volle Gemeinschaft mit der katholischen Kirche eintreten möchte noch einmal katholisch gefirmt werden sollte. Der Autor erklärt zunächst, dass eine Person, die außerhalb der katholischen Kirche mit der trinitarischen Formel getauft wurde, bei Eintritt in die volle Gemeinschaft mit der katholischen Kirche nicht noch einmal getauft wird, was ebenso für die Firmung gelte. Da kirchliche Gemeinschaften nicht gültig firmen können, sollten Personen dieser Gemeinschaften, die in die katholische Kirche eintreten möchten, möglichst schnell gefirmt werden 
601 |a Protestant 
610 2 7 |0 (DE-588)1126755303  |0 (DE-627)881340707  |0 (DE-576)484768883  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 882  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4059150-5  |0 (DE-627)104152141  |0 (DE-576)209129654  |a Taufe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4484674-5  |0 (DE-627)239328337  |0 (DE-576)212916947  |a Gültigkeit  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4017257-0  |0 (DE-627)106330519  |0 (DE-576)208919066  |a Firmung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4032079-0  |0 (DE-627)10626298X  |0 (DE-576)208995536  |a Konfirmation  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4127377-1  |0 (DE-627)104558911  |0 (DE-576)209593121  |a Konversion  |g Religion  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4163905-4  |0 (DE-627)104122463  |0 (DE-576)209884665  |a Kirchenaustritt  |2 gnd 
652 |a SB 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Roman replies and CLSA advisory opinions  |d Washington, DC : Soc., 1984  |g (1997), Seite 66-67  |w (DE-627)170178897  |w (DE-600)1021371-5  |w (DE-576)033023980  |7 nnns 
773 1 8 |g year:1997  |g pages:66-67 
935 |a DAKR 
936 u w |j 1997  |h 66-67 
951 |a AR 
CAL |a 208820000_208829999 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955612554 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763379833 
LOK |0 005 20210719140821 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_20628 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-S/II-117  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Baptism,Baptism,Confirmation,Confirmation,Myron,Confirmation,Leaving the church,Quitting the church,Withdrawal,Church,Validity 
STB 0 0 |a Baptême,Baptême,Confirmation,Sortie de l’Église,Débaptisation,Débaptisation,Validité 
STC 0 0 |a Bautismo,Bautismo,Confirmación,Desvinculación de la Iglesia,Validad 
STD 0 0 |a Abbandono della Chiesa,Battesimo,Battesimo,Confermazione,Cresima,Validità 
STE 0 0 |a 坚信礼,坚振,坚振礼,坚振礼,坚振圣事,坚信礼,洗礼,洗礼,浸礼,浸礼,脱离教会,离开教会 
STF 0 0 |a 堅信禮,堅振,堅振禮,堅振禮,堅振聖事,堅信禮,洗禮,洗禮,浸禮,浸禮,脫離教會,離開教會 
STG 0 0 |a Batismo,Batismo,Confirmação,Crisma,Desvinculação da Igreja,Validade 
STH 0 0 |a Действительность,Конфирмация,Конфирмация (католицизм),Крещение (мотив),Крещение,Уход из церкви 
STI 0 0 |a Άγιο Χρίσμα,Αποχώρηση από την Εκκλησία,Βάπτιση (μοτίβο),Βάπτιση,Ισχύς,Εγκυρότητα,Τελετή μετάδοσης του Αγίου Χρίσματος 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Gültigsein,Wirksamkeit,Unwirksamkeit,Rechtswirksamkeit,Ungültigkeit,Ungültigsein , Einsegnung , Konvertierung,Konversionsstörung,Kirchenübertritt,Konfessionswechsel,Konvertierung , Austritt,Kirchenentfremdung