Zulassung eines Vereins zur Erteilung von islamischem Religionsunterricht an öffentlichen Schulen, Urteil vom 19.12.1997 - 3 A 2196.93

1. § 23 Abs. 1 Berl SchulG knüpft die Erteilung der Erlaubnis an das Vorliegen einer Religionsgemeinschaft. Der Begriff der Religionsgemeinschaft ist weder im Grundgesetz noch im Schulgesetz definiert. 2. Im Anschluss an dem in Art. 136 ff. WRV verwendeten Begriff der Religionsgemeinschaft ist darun...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Author: Berlin, Verwaltungsgericht (Author)
Format: Print Article
Language:Undetermined language
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: ˜deœ Gruyter 2001
In: Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946
Year: 2001, Volume: 35, Pages: 521-530
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Jurisdiction
B School
B Islam
B Religious organization
B Religious instruction
B Germany

MARC

LEADER 00000naa a22000002 4500
001 1763379310
003 DE-627
005 20210719235530.0
007 tu
008 210719s2001 xx ||||| 00| ||und c
035 |a (DE-627)1763379310 
035 |a (DE-599)KXP1763379310 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
084 |a 1  |2 ssgn 
110 2 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1035531860  |0 (DE-627)749546581  |0 (DE-576)383253934  |4 aut  |a Berlin  |b Verwaltungsgericht 
245 1 0 |a Zulassung eines Vereins zur Erteilung von islamischem Religionsunterricht an öffentlichen Schulen, Urteil vom 19.12.1997 - 3 A 2196.93 
264 1 |c 2001 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a 1. § 23 Abs. 1 Berl SchulG knüpft die Erteilung der Erlaubnis an das Vorliegen einer Religionsgemeinschaft. Der Begriff der Religionsgemeinschaft ist weder im Grundgesetz noch im Schulgesetz definiert. 2. Im Anschluss an dem in Art. 136 ff. WRV verwendeten Begriff der Religionsgemeinschaft ist darunter ein Zusammenschluss von Personen mit gemeinsamen religiösen Auffassungen von Sinn und Bewältigung des menschlichen Lebens zu verstehen, der den vorhandenen religiösen Konsens in umfassender Weise bezeugt. Konstituiv für eine Religionsgemeinschaft sind danach drei Merkmale, nämlich (1.) ein Zusammenschluss bestimmter Personen innerhalb eines bestimmten Gebiets, (2.) dessen religiöser Konsens und schließlich (3.) die umfassende Bezeugung dieses Konsenses. 3. Das Merkmal des Zusammenschlusses erfordert eine hinreichend klare Organisationsstruktur. Es muss durch hinreichend klare (Satzungsregelungen) Regelungen über die Zuständigkeit der Organe der Vereinigung festgelegt sein, an wen sich der staatliche Schulträger wenden kann und wer verbandsintern für die Einhaltung der schulgesetzlichen Verpflichtungen Sorge zu tragen hat. 4. Die Vereinigung muss daher ein Organ bestimmen, das authentisch über Lehre und Ordnung sowie Grundsätze und Inhalte des Religionsunterrichts entscheiden und dem Staat gegenüber verbindlich Inhalte des abzuhaltenden Religionsunterricht angeben kann 
601 |a Zulassung 
601 |a Religionsunterricht 
650 0 7 |0 (DE-588)4053474-1  |0 (DE-627)104409630  |0 (DE-576)209103981  |a Schule  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4049422-6  |0 (DE-627)106187074  |0 (DE-576)209081996  |a Religionsunterricht  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4027743-4  |0 (DE-627)106283499  |0 (DE-576)20897220X  |a Islam  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4049401-9  |0 (DE-627)106187147  |0 (DE-576)209081899  |a Religionsgemeinschaft  |2 gnd 
651 7 |0 (DE-588)4011882-4  |0 (DE-627)104704861  |0 (DE-576)208896155  |a Deutschland  |2 gnd 
652 |a SB 
655 4 |a Rechtsprechung  |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946  |d Berlin : ˜deœ Gruyter, 1963  |g 35(2001), Seite 521-530  |w (DE-627)129536806  |w (DE-600)216325-1  |w (DE-576)014967529  |x 0340-8760  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:35  |g year:2001  |g pages:521-530 
935 |a DAKR 
951 |a AR 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955611949 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763379310 
LOK |0 005 20210719140816 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_20569 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-K/III-24  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,German Democratic Republic,Germany,Federal Republic of Germany,Germany,Soviet Occupation Zone,French Occupation Zone,Islam,Islam,Religious instruction,Religious didactics,Religion teaching,Religion,Religious organization,Religious society,Religion,Denomination,School,School 
STB 0 0 |a Allemagne,Allemagne,Communauté religieuse,Enseignement de la religion,Islam,Islam,École,École 
STC 0 0 |a Alemania,Alemania,Comunidad religiosa,Enseñanza religiosa,Escuela,Escuela,Islam,Islam 
STD 0 0 |a Comunità religiosa,Germania,Germania,Insegnamento della religione,Lezione di religione,Religione (materia),Lezione di religione,Religione,Islam,Islam,Scuola,Scuola 
STE 0 0 |a 伊斯兰教,伊斯兰教,回教,回教,学校,宗教团体,宗教课程,宗教课,宗教教学,德国,德国 
STF 0 0 |a 伊斯蘭教,伊斯蘭教,回教,回教,學校,宗教團體,宗教課程,宗教課,宗教教學,德國,德國 
STG 0 0 |a Alemanha,Alemanha,Comunidade religiosa,Ensino religioso,Escola,Escola,Islã,Islã 
STH 0 0 |a Германия (ГДР, мотив),Германия (мотив),Ислам (мотив),Ислам,Преподавание религии,Религиозная община,Школа (мотив),Школа 
STI 0 0 |a Γερμανία (ΛΔΓ, μοτίβο),Γερμανία (μοτίβο),Θρησκευτικά (μάθημα),Θρησκευτική κοινότητα,Ισλάμ (μοτίβο),Ισλάμ,Σχολείο (μοτίβο),Σχολείο 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Schulwesen,Schulform,Schulart,Schulsystem,Schulen , Glaubensunterweisung,Religionsdidaktik,Religionslehre , Islam , Religious community,Glaubensgemeinschaft,Religiöse Vereinigung,Scientology,Sekte,Religionsgenossenschaft,Religionsgesellschaft,Religionsgemeinschaften 
SYF 0 0 |a DDR,Deutsche Demokratische Republik,Germany,Amerikanische Zone Deutschlands,BRD,Britische Zone Deutschlands,Bundesrepublik Deutschland,Französische Zone Deutschlands,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet Deutschlands,BRD,Bundesrepublik Deutschland , Vereinigtes Wirtschaftsgebiet,Bizone,Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes,Französische Zone,Zone Française d'Occupation,Französische Besatzungszone,ZFO,Britische Zone,British occupation zone,Britische Besatzungszone,British Zone of Control,Britisches Kontrollgebiet,British Element,Britisches Element,Amerikanische Zone,American occupation zone,Amerikanische Besatzungszone,ABZ,United States Area of Control,Amerikanisches Kontrollgebiet,U.S. zone of occupation,United States Zone,U.S. Zone,US-Zone,Westzonen,Westliche Besatzungszonen,Trizone,Sowjetische Zone,Russische Zone,Sowjetische Besatzungszone,Russische Besatzungszone,Sowjetische Besatzungszone Deutschlands,Sowjetische Besatzungszone in Deutschland,Sowjetisch Besetzte Zone,Sowjetzone,Ostzone,SBZ,Alemanha,Alemania,Allemagne,Almanija,Almāniyā,Bondsrepubliek Duitsland,BRD,BRD,Bundesrepublik Deutschland,Deutschland,Deutschland,Federal Republic of Germany,Förbundsrepubliken Tyskland,Förbundsrepublikken Tyskland,FRG,Germany,Németországi Szövetségi Kőztársaság,Niemiecka Republika Federalna Niemiecka Republika Federalna,NRF,Repubblica Federale di Germania,Republic of Germany,República Federal da Alemanha,República Federal de Alemania,Republik Federasi Djerman,Republika Federalna Niemiec,République Fédérale d'Allemagne,RFN,Saksan Liittotasavalta,Westdeutschland,Deutsche Demokratische Republik,DDR,Deutschland,German Democratic Republic,GDR,République Démocratique Allemande,RDA,Germanskaja Demokratičeskaja Respublika,Demokratičeskaja Respublika,Democratic Republic,Demokratische Republik,Niemiecka Republika Demokratyczna,NRD,Ǧumhūrīyat Almāniyā ad-Dīmuqrāṭīya,República Democrática Alemana,Saksan Demokraattisen Tasavallan,Repubblica Democratica Tedesca,Mitteldeutschland,Ostdeutschland,East Germany,Ostzone,Deutsche Länder,Germany,Heiliges Römisches Reich,Rheinbund,Deutscher Bund,Norddeutscher Bund,Deutsches Reich,Deutschland,Deutschland,BRD,Federal Republic of Germany,Republic of Germany,Allemagne,Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya,Bundesrepublik Deutschland,BRD,Niemcy,République Fédérale d'Allemagne,Repubblica Federale di Germania,Germanija,Federativnaja Respublika Germanija,FRG,Deyizhi-Lianbang-Gongheguo,Östliche Bundesländer,Neue Bundesländer,Länder,Deutschland,Ostdeutschland,Deutschland,Deutschland,Länder,Westliche Bundesländer,Alte Bundesländer,Deutschland,Westdeutschland,Deutschland