Letter of the Congregation of Divine Worship and the Discipline of the Sacraments

Die Übersetzung des Titels lautet: "Brief der Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung". Die Kongregation wurde in einem privaten Brief eines Elternpaares einer 11-jährigen Tochter nach der Erlaubnis gefragt, das Kind in diesem Alter firmen zu lassen, was gegen das diöz...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Author: Katholische Kirche, Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2000
In: Canon Law Society newsletter
Year: 2000, Volume: 124, Pages: 40-42
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Old person (60-90 years)
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 891
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 890
B Age limit
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 889
B Sakramentenspendung
B Firmalter
B Confirmation
B Sakramentenrecht
B Catholic church Codex iuris canonici 1983. can. 843

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1763359018
003 DE-627
005 20220511165341.0
007 tu
008 210719s2000 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1763359018 
035 |a (DE-599)KXP1763359018 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
110 2 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1221009-2  |0 (DE-627)101225334  |0 (DE-576)193917459  |4 aut  |a Katholische Kirche  |b Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung 
245 1 0 |a Letter of the Congregation of Divine Worship and the Discipline of the Sacraments 
264 1 |c 2000 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a Die Übersetzung des Titels lautet: "Brief der Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung". Die Kongregation wurde in einem privaten Brief eines Elternpaares einer 11-jährigen Tochter nach der Erlaubnis gefragt, das Kind in diesem Alter firmen zu lassen, was gegen das diözesane Recht verstoßen hätte. Dieses Thema bezieht sich nicht nur auf die Diözese, in der das Mädchen lebt. So ist der private Brief der Kongregation an den Diözesanbischof hier dargestellt. Im Anschluss daran findet sch ein Kommentar zum Brief der Kongregation von Gordon F. Read mit dem Titel "Pastoral Policies on the Administration of the Sacraments" (Pastorale Grundsätze über die Verwaltung der Sakramente) 
601 |a Worship 
610 2 7 |0 (DE-588)1213364108  |0 (DE-627)171389940X  |0 (DE-576)191644501  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 843  |2 gnd 
610 2 7 |0 (DE-588)1126755362  |0 (DE-627)881340774  |0 (DE-576)484768832  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 889  |2 gnd 
610 2 7 |0 (DE-588)1126755397  |0 (DE-627)881340782  |0 (DE-576)484768808  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 890  |2 gnd 
610 2 7 |0 (DE-588)1126755419  |0 (DE-627)881340790  |0 (DE-576)484768794  |a Katholische Kirche  |t Codex iuris canonici  |f 1983  |p can. 891  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4017257-0  |0 (DE-627)106330519  |0 (DE-576)208919066  |a Firmung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4001446-0  |0 (DE-627)104814578  |0 (DE-576)208842918  |a Alter  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4139466-5  |0 (DE-627)105635146  |0 (DE-576)209694610  |a Altersgrenze  |2 gnd 
650 4 |a Sakramentenrecht 
650 4 |a Sakramentenspendung 
650 4 |a Firmalter 
652 |a SB 
773 0 8 |i Enthalten in  |a Canon Law Society of Great Britain and Ireland  |t Canon Law Society newsletter  |d [London], 1969  |g 124(2000), Seite 40-42  |w (DE-627)165980540  |w (DE-600)82976-6  |w (DE-576)508075246  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:124  |g year:2000  |g pages:40-42 
935 |a DAKR 
936 u w |d 124  |j 2000  |h 40-42 
951 |a AR 
CAL |a 208430000_208439999,208890000_208899999,208900000_208909999,208910000_208919999 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955588165 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763359018 
LOK |0 005 20210719140513 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_18214 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS KR-R-48  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Age limit,Confirmation,Myron,Confirmation,Old person (60-90 years),Old-age,Aged,Older people,Old age in literature 
STB 0 0 |a Confirmation,Limite d'âge,Personne âgée (60-90 ans),Vieillesse,Vieillesse,Troisième âge,Troisième âge,Personnes âgées 
STC 0 0 |a Confirmación,Edad límite,Vejez,Vejez,Vejez 
STD 0 0 |a Cresima,Limite d'età,Vecchiaia,Vecchiaia 
STE 0 0 |a 坚振礼,坚振圣事,坚信礼,老年,老年,老年人,老年人 
STF 0 0 |a 堅振禮,堅振聖事,堅信禮,老年,老年,老年人,老年人 
STG 0 0 |a Crisma,Idade limite,Velhice,Velhice 
STH 0 0 |a Возрастной предел,Конфирмация (католицизм),Пожилые люди (мотив),Пожилые люди 
STI 0 0 |a Άγιο Χρίσμα,Όριο ηλικίας,Γήρας <μοτίβο>,Γήρας,Γηρατειά,Γηρατειά (μοτίβο) 
SUB |a CAN 
SYE 0 0 |a Hohes Alter,Erwachsener,Altenbild,Alter Mensch,Betagter,Senioren,Senior