Eingruppierung eines Krankenpflegehelfers nach den Arbeitsvertragsrichtlinien des Deutschen Caritasverbandes, Urteil vom 05.03.1997 - 4 AZR 392/95
Ein Krankenpflegehelfer, der die Tätigkeit eines Krankenpflegers ausübt, hat nach den Richtlinien für Arbeitsverträge in den Einrichtungen des Deutschen Caritasverbandes keinen Anspruch, wie ein Krankenpfleger vergütet zu werden. Aus dem System der Regelungen folgt, dass im Gesundheitswesen auf die...
Corporate Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | Undetermined language |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
de Gruyter
2001
|
In: |
Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946
Year: 2001, Volume: 35, Pages: 86-93 |
IxTheo Classification: | SB Catholic Church law |
Further subjects: | B
Jurisdiction
B Labor law B Remuneration B Labor contract B Germany |
MARC
LEADER | 00000naa a22000002 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1763358801 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210719235400.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210719s2001 xx ||||| 00| ||und c | ||
035 | |a (DE-627)1763358801 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1763358801 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
110 | 2 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)2116689-4 |0 (DE-627)101502486 |0 (DE-576)193756609 |4 aut |a Deutschland |b Bundesarbeitsgericht | |
245 | 1 | 0 | |a Eingruppierung eines Krankenpflegehelfers nach den Arbeitsvertragsrichtlinien des Deutschen Caritasverbandes, Urteil vom 05.03.1997 - 4 AZR 392/95 |
264 | 1 | |c 2001 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
520 | |a Ein Krankenpflegehelfer, der die Tätigkeit eines Krankenpflegers ausübt, hat nach den Richtlinien für Arbeitsverträge in den Einrichtungen des Deutschen Caritasverbandes keinen Anspruch, wie ein Krankenpfleger vergütet zu werden. Aus dem System der Regelungen folgt, dass im Gesundheitswesen auf die subjektiven Eingruppierungsvoraussetzungen abgestellt werden muss | ||
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4002769-7 |0 (DE-627)106392085 |0 (DE-576)208848622 |a Arbeitsrecht |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4062855-3 |0 (DE-627)106129945 |0 (DE-576)209146362 |a Vergütung |2 gnd |
650 | 0 | 7 | |0 (DE-588)4002802-1 |0 (DE-627)104321911 |0 (DE-576)208848754 |a Arbeitsvertrag |2 gnd |
651 | 7 | |0 (DE-588)4011882-4 |0 (DE-627)104704861 |0 (DE-576)208896155 |a Deutschland |2 gnd | |
652 | |a SB | ||
655 | 4 | |a Rechtsprechung | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Entscheidungen in Kirchensachen seit 1946 |d Berlin : de Gruyter, 1963 |g 35(2001), Seite 86-93 |w (DE-627)129536806 |w (DE-600)216325-1 |w (DE-576)014967529 |x 0340-8760 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:35 |g year:2001 |g pages:86-93 |
935 | |a DAKR | ||
936 | u | w | |d 35 |j 2001 |h 86-93 |
951 | |a AR | ||
CAN | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3955587886 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1763358801 | ||
LOK | |0 005 20210719140511 | ||
LOK | |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_18186 | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-3 |c DE-627 |d DE-Tue135-3 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-3 | ||
LOK | |0 852 1 |c MS KR-K/III-24 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a msmi | ||
LOK | |0 936ln |0 1442053313 |a SB | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,Germany,German Democratic Republic,Germany,Federal Republic of Germany,Germany,Soviet Occupation Zone,Germany,French Occupation Zone,Labor contract,Labour contract,Labor law,Labour law,Remuneration,Income from work done,Payment for work done |
STB | 0 | 0 | |a Allemagne,Allemagne,Contrat de travail,Droit du travail,Rémunération |
STC | 0 | 0 | |a Alemania,Alemania,Contrato de trabajo,Derecho laboral,Remuneración |
STD | 0 | 0 | |a Contratto di lavoro,Diritto del lavoro,Germania,Germania,Remunerazione,Retribuzione,Retribuzione |
STE | 0 | 0 | |a 偿还,补赏,劳动合同,雇佣合约,劳工法,劳动法,德国,德国 |
STF | 0 | 0 | |a 償還,補賞,勞動合同,僱傭合約,勞工法,勞動法,德國,德國 |
STG | 0 | 0 | |a Alemanha,Alemanha,Contrato de trabalho,Direito Trabalhista,Remuneração |
STH | 0 | 0 | |a Вознаграждение,Германия (ГДР, мотив),Германия (мотив),Трудовое право,Трудовой договор |
STI | 0 | 0 | |a Αμοιβή,Αποδοχές,Γερμανία (ΛΔΓ, μοτίβο),Γερμανία (μοτίβο),Εργατικό Δίκαιο,Εργασιακό Δίκαιο,Σύμβαση εργασίας |
SUB | |a CAN | ||
SYE | 0 | 0 | |a Labour law,Collective bargaining legislation,Collective labour law,Employment law,Kollektives Arbeitsrecht,Labor law , Arbeitsentgelt,Verdienst,Arbeitseinkommen , Arbeitsvertragsrecht |
SYF | 0 | 0 | |a BRD,Bundesrepublik Deutschland,Germany,Amerikanische Zone Deutschlands,BRD,Britische Zone Deutschlands,Bundesrepublik Deutschland,Französische Zone Deutschlands,Vereinigtes Wirtschaftsgebiet Deutschlands,DDR,Deutsche Demokratische Republik , Vereinigtes Wirtschaftsgebiet,Bizone,Verwaltung des Vereinigten Wirtschaftsgebietes,Amerikanische Zone,American occupation zone,Amerikanische Besatzungszone,ABZ,United States Area of Control,Amerikanisches Kontrollgebiet,U.S. zone of occupation,United States Zone,U.S. Zone,US-Zone,Britische Zone,British occupation zone,Britische Besatzungszone,British Zone of Control,Britisches Kontrollgebiet,British Element,Britisches Element,Französische Zone,Zone Française d'Occupation,Französische Besatzungszone,ZFO,Westzonen,Westliche Besatzungszonen,Trizone,Länder,Westliche Bundesländer,Alte Bundesländer,Deutschland,Westdeutschland,Deutschland,Sowjetische Zone,Russische Zone,Sowjetische Besatzungszone,Russische Besatzungszone,Sowjetische Besatzungszone Deutschlands,Sowjetische Besatzungszone in Deutschland,Sowjetisch Besetzte Zone,Sowjetzone,Ostzone,SBZ,Alemanha,Alemania,Allemagne,Almanija,Almāniyā,Bondsrepubliek Duitsland,BRD,BRD,Bundesrepublik Deutschland,Deutschland,Deutschland,Federal Republic of Germany,Förbundsrepubliken Tyskland,Förbundsrepublikken Tyskland,FRG,Germany,Németországi Szövetségi Kőztársaság,Niemiecka Republika Federalna Niemiecka Republika Federalna,NRF,Repubblica Federale di Germania,Republic of Germany,República Federal da Alemanha,República Federal de Alemania,Republik Federasi Djerman,Republika Federalna Niemiec,République Fédérale d'Allemagne,RFN,Saksan Liittotasavalta,Westdeutschland,Deutsche Demokratische Republik,DDR,Deutschland,German Democratic Republic,GDR,République Démocratique Allemande,RDA,Germanskaja Demokratičeskaja Respublika,Demokratičeskaja Respublika,Democratic Republic,Demokratische Republik,Niemiecka Republika Demokratyczna,NRD,Ǧumhūrīyat Almāniyā ad-Dīmuqrāṭīya,República Democrática Alemana,Saksan Demokraattisen Tasavallan,Repubblica Democratica Tedesca,Mitteldeutschland,Ostdeutschland,East Germany,Ostzone,Deutsche Länder,Germany,Heiliges Römisches Reich,Rheinbund,Deutscher Bund,Norddeutscher Bund,Deutsches Reich,Deutschland,Deutschland,BRD,Federal Republic of Germany,Republic of Germany,Allemagne,Ǧumhūrīyat Almāniyā al-Ittiḥādīya,Bundesrepublik Deutschland,BRD,Niemcy,République Fédérale d'Allemagne,Repubblica Federale di Germania,Germanija,Federativnaja Respublika Germanija,FRG,Deyizhi-Lianbang-Gongheguo,Östliche Bundesländer,Neue Bundesländer,Länder,Deutschland,Ostdeutschland,Deutschland,Deutschland |