Petition denied for transfer of Rite after Reception into full communion with the Roman Catholic Church
Die Übersetzung des Titels lautet: "Antrag auf Rituswechsel nach dem Eintritt in die volle Gemeinschaft mit der römisch-katholischen Kirche abgelehnt". In diesem Beitrag ist ein Briefwechsel dargestellt, in dem eine einzelne Person, die kürzlich in die römisch-katholische Kirche eingetrete...
| Autor Corporativo: | |
|---|---|
| Tipo de documento: | Print Artículo |
| Lenguaje: | Inglés |
| Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publicado: |
1995
|
| En: |
Roman replies and CLSA advisory opinions
Año: 1995, Páginas: 28-31 |
| Clasificaciones IxTheo: | SB Derecho canónico |
| Otras palabras clave: | B
Diversidad
B Iglesia de rito particular B Rito B Letra de cambio B Movimiento juvenil católico Codex canonum ecclesiarum orientalium B Iglesia oriental |
| Sumario: | Die Übersetzung des Titels lautet: "Antrag auf Rituswechsel nach dem Eintritt in die volle Gemeinschaft mit der römisch-katholischen Kirche abgelehnt". In diesem Beitrag ist ein Briefwechsel dargestellt, in dem eine einzelne Person, die kürzlich in die römisch-katholische Kirche eingetreten ist, einen Antrag auf Rituswechsel von der armenisch-katholischen Kirche zum lateinischen Ritus stellt. Der hier dargestellte Brief der Antragstellerin wird von einem Votum des Bischofs begleitet, das die Bitte der Antragstellerin unterstützt. Diese Antwort der Kongregation für die orientalischen Kirchen ist ebenfalls hier dargestellt. Sie lehnt den Antrag ab |
|---|---|
| Obras secundarias: | Enthalten in: Roman replies and CLSA advisory opinions
|