Schreiben vom 17.10.2006 - zur Übersetzung des Ausdrucks "pro multis", Prot. N. 467/05/L

Saved in:  
Bibliographic Details
Corporate Author: Katholische Kirche, Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung (Author)
Format: Print Article
Language:German
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Arbeitskreis Imprimatur 2007
In: Imprimatur
Year: 2007, Volume: 40, Pages: 12-13
IxTheo Classification:SB Catholic Church law
Further subjects:B Mass
B Catechesis
B Translation
B Liturgische Bücher
B Liturgy
B Norm
B Catholic church Congregatio pro Sacramentis

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1763296156
003 DE-627
005 20220511153808.0
007 tu
008 210719s2007 xx ||||| 00| ||ger c
035 |a (DE-627)1763296156 
035 |a (DE-599)KXP1763296156 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rakwb 
041 |a ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
110 2 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1221009-2  |0 (DE-627)101225334  |0 (DE-576)193917459  |4 aut  |a Katholische Kirche  |b Kongregation für den Gottesdienst und die Sakramentenordnung 
245 1 0 |a Schreiben vom 17.10.2006 - zur Übersetzung des Ausdrucks "pro multis", Prot. N. 467/05/L 
264 1 |c 2007 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
601 |a Ausdruck 
610 2 7 |0 (DE-588)2063528-X  |0 (DE-627)103487956  |0 (DE-576)192090968  |a Katholische Kirche  |b Congregatio pro Sacramentis  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4036050-7  |0 (DE-627)106244558  |0 (DE-576)209016175  |a Liturgie  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4038805-0  |0 (DE-627)104814365  |0 (DE-576)209032162  |a Messe  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4061418-9  |0 (DE-627)104221534  |0 (DE-576)209139684  |a Übersetzung  |2 gnd 
650 0 7 |0 (DE-588)4073302-6  |0 (DE-627)106092677  |0 (DE-576)209190124  |a Katechese  |2 gnd 
650 4 |a Liturgische Bücher  |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 
652 |a SB 
655 4 |a Norm  |7 (dpeaa)DE-Tue135-3 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Imprimatur  |d Saarbrücken : Arbeitskreis Imprimatur, 1968  |g 40(2007), Seite 12-13  |w (DE-627)16654289X  |w (DE-600)218534-9  |w (DE-576)014998424  |x 0946-3178  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:40  |g year:2007  |g pages:12-13 
935 |a DAKR 
951 |a AR 
CAN |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3955503984 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763296156 
LOK |0 005 20210719124847 
LOK |0 008 210719||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135-3)DAKAR1_10041 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-3  |c DE-627  |d DE-Tue135-3 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-3 
LOK |0 852 1  |c MS Ag-D-100  |9 00 
LOK |0 935   |a msmi 
LOK |0 936ln  |0 1442053313  |a SB 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REF |a Katholische Liturgie 
STA 0 0 |a Catechesis,Instruction in the faith,Liturgy,Liturgy,Mass,Fair,Mass,Eucharistic celebration,Exhibition,Trade fair,Translation,Translations 
STB 0 0 |a Catéchèse,Liturgie,Liturgie,Messe,Foire,Messe,Salon (économie),Salon,Traduction,Traductions 
STC 0 0 |a Catequesis,Liturgia,Liturgia,Misa,Feria,Misa,Traducción 
STD 0 0 |a Catechesimi,Liturgia,Liturgia,Messa,Fiera,Messa,Traduzione 
STE 0 0 |a 弥撒,贸易展览会,弥撒,感恩祭,感恩祭,教理讲授,口授经文教理,礼仪,礼仪,礼拜仪式,翻译 
STF 0 0 |a 彌撒,貿易展覽會,彌撒,感恩祭,感恩祭,教理講授,口授經文教理,禮儀,禮儀,禮拜儀式,翻譯 
STG 0 0 |a Catequese,Liturgia,Liturgia,Missa,Feira,Missa,Tradução 
STH 0 0 |a Катехизация,Литургия (мотив),Литургия,Месса (мотив),Ярмарка,Месса,Перевод (лингвистика) 
STI 0 0 |a Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Έκθεση (οικονομία),Θεία Λειτουργία,Θεία Λειτουργία (μοτίβο),Θεία Λειτουργία,Κατήχηση,Μετάφραση 
SUB |a CAN 
SYB 0 0 |a Sakramentenkongregation,Katholische Kirche,Kongregation für die Sakramente,Congregatio pro Sacramentis,Sacra Congregatio pro Sacramentis,Kongregation für die Sakramente,Sacra Congregatio de Sacramentis 
SYE 0 0 |a Christentum,Christliche Liturgie , Messe GmbH,Messe München International,Neue Messe,Neue Messe München GmbH,Neue Messe GmbH,Neue Messe München International,Messe München GmbH , Fachmesse,Handelsmesse,Heilige Messe,Messfeier,Eucharistiefeier,Messen,Zelebration,Messopfer , Sprachübersetzung,Translation,Textübersetzung,Übersetzen,Übertragung,Sprachmitteln,Sprachmittlung , Glaubensunterweisung,Glaubensunterweisung