Ariel contre Ariel: Es 29,1-7 LXX vs TM
Le début du chapitre 29 d’Ésaïe évoque la ville d’Ariel, inconnue par ailleurs ; le toponyme est simplement translittéré dans la Septante. Philippe Le Moigne propose cependant de donner à ce terme, en grec, un sens différent de celui que l’on s’accorde à donner au mot hébreu.
| Auteur principal: | |
|---|---|
| Type de support: | Électronique Article |
| Langue: | Français |
| Vérifier la disponibilité: | HBZ Gateway |
| Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
| Publié: |
2021
|
| Dans: |
Etudes théologiques et religieuses
Année: 2021, Volume: 96, Numéro: 2, Pages: 239-251 |
| Classifications IxTheo: | HB Ancien Testament |
| Sujets non-standardisés: | B
Septante
B Translittérations B Ariel B Philologie biblique B Toponymes B Bible Hébraïque B Jérusalem |
| Accès en ligne: |
Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
| LEADER | 00000caa a22000002c 4500 | ||
|---|---|---|---|
| 001 | 1763022676 | ||
| 003 | DE-627 | ||
| 005 | 20240414193237.0 | ||
| 007 | cr uuu---uuuuu | ||
| 008 | 210716s2021 xx |||||o 00| ||fre c | ||
| 024 | 7 | |a 10.3917/etr.962.0239 |2 doi | |
| 035 | |a (DE-627)1763022676 | ||
| 035 | |a (DE-599)KXP1763022676 | ||
| 040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
| 041 | |a fre | ||
| 084 | |a 1 |2 ssgn | ||
| 100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1078333351 |0 (DE-627)838336175 |0 (DE-576)185760279 |4 aut |a Le Moigne, Philippe |d 1968- | |
| 109 | |a Le Moigne, Philippe 1968- |a LeMoigne, Philippe 1968- |a Moigne, Philippe le 1968- | ||
| 245 | 1 | 0 | |a Ariel contre Ariel |b Es 29,1-7 LXX vs TM |
| 264 | 1 | |c 2021 | |
| 336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
| 337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
| 338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
| 520 | |a Le début du chapitre 29 d’Ésaïe évoque la ville d’Ariel, inconnue par ailleurs ; le toponyme est simplement translittéré dans la Septante. Philippe Le Moigne propose cependant de donner à ce terme, en grec, un sens différent de celui que l’on s’accorde à donner au mot hébreu. | ||
| 520 | |a The 29th chapter of the book of Isaiah begins with the mention of the city of Ariel, which is not known elsewhere ; the toponym is simply transliterated in the Septuagint. The author suggests nevertheless to give to this Greek word another meaning than the one unanimously given to the Hebrew term. | ||
| 650 | 4 | |a Ariel | |
| 650 | 4 | |a Bible Hébraïque | |
| 650 | 4 | |a Jérusalem | |
| 650 | 4 | |a Philologie biblique | |
| 650 | 4 | |a Septante | |
| 650 | 4 | |a Toponymes | |
| 650 | 4 | |a Translittérations | |
| 652 | |a HB | ||
| 773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Etudes théologiques et religieuses |d Montpellier : [Verlag nicht ermittelbar], 2005 |g 96(2021), 2, Seite 239-251 |h Online-Ressource |w (DE-627)813204356 |w (DE-600)2804657-2 |w (DE-576)424017644 |x 2272-9011 |7 nnas |
| 773 | 1 | 8 | |g volume:96 |g year:2021 |g number:2 |g pages:239-251 |
| 856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.3917/etr.962.0239 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 856 | 4 | 0 | |u https://www.cairn.info/revue-etudes-theologiques-et-religieuses-2021-2-page-239.htm |x Verlag |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
| 951 | |a AR | ||
| BIB | |a 1 | ||
| ELC | |a 1 | ||
| LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
| LOK | |0 001 3953558374 | ||
| LOK | |0 003 DE-627 | ||
| LOK | |0 004 1763022676 | ||
| LOK | |0 005 20210716160000 | ||
| LOK | |0 008 210716||||||||||||||||ger||||||| | ||
| LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 092 |o n | ||
| LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
| LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
| LOK | |0 935 |a ixzs |a ixzo | ||
| LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
| ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
| SUB | |a BIB | ||