Ariel contre Ariel: Es 29,1-7 LXX vs TM

Le début du chapitre 29 d’Ésaïe évoque la ville d’Ariel, inconnue par ailleurs ; le toponyme est simplement translittéré dans la Septante. Philippe Le Moigne propose cependant de donner à ce terme, en grec, un sens différent de celui que l’on s’accorde à donner au mot hébreu.

Saved in:  
Bibliographic Details
Published in:Etudes théologiques et religieuses
Main Author: Le Moigne, Philippe 1968- (Author)
Format: Electronic Article
Language:French
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: 2021
In: Etudes théologiques et religieuses
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Septante
B Translittérations
B Ariel
B Philologie biblique
B Toponymes
B Bible Hébraïque
B Jérusalem
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1763022676
003 DE-627
005 20240414193237.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210716s2021 xx |||||o 00| ||fre c
024 7 |a 10.3917/etr.962.0239  |2 doi 
035 |a (DE-627)1763022676 
035 |a (DE-599)KXP1763022676 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a fre 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1078333351  |0 (DE-627)838336175  |0 (DE-576)185760279  |4 aut  |a Le Moigne, Philippe  |d 1968- 
109 |a Le Moigne, Philippe 1968-  |a LeMoigne, Philippe 1968-  |a Moigne, Philippe le 1968- 
245 1 0 |a Ariel contre Ariel  |b Es 29,1-7 LXX vs TM 
264 1 |c 2021 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Le début du chapitre 29 d’Ésaïe évoque la ville d’Ariel, inconnue par ailleurs ; le toponyme est simplement translittéré dans la Septante. Philippe Le Moigne propose cependant de donner à ce terme, en grec, un sens différent de celui que l’on s’accorde à donner au mot hébreu. 
520 |a The 29th chapter of the book of Isaiah begins with the mention of the city of Ariel, which is not known elsewhere ; the toponym is simply transliterated in the Septuagint. The author suggests nevertheless to give to this Greek word another meaning than the one unanimously given to the Hebrew term. 
650 4 |a Ariel 
650 4 |a Bible Hébraïque 
650 4 |a Jérusalem 
650 4 |a Philologie biblique 
650 4 |a Septante 
650 4 |a Toponymes 
650 4 |a Translittérations 
652 |a HB 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Etudes théologiques et religieuses  |d Montpellier, 2005  |g 96(2021), 2, Seite 239-251  |h Online-Ressource  |w (DE-627)813204356  |w (DE-600)2804657-2  |w (DE-576)424017644  |x 2272-9011  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:96  |g year:2021  |g number:2  |g pages:239-251 
856 4 0 |u https://doi.org/10.3917/etr.962.0239  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
856 4 0 |u https://www.cairn.info/revue-etudes-theologiques-et-religieuses-2021-2-page-239.htm  |x Verlag  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3953558374 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1763022676 
LOK |0 005 20210716160000 
LOK |0 008 210716||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
ORI |a TA-MARC-ixtheoa001.raw 
SUB |a BIB