Bible translation basics: communicating scripture in a relevant way
This book is intended to be used in courses or workshops for people involved in communicating Scripture across languages and cultures. The primary audience is Bible translators, but those who review translations and those who develop other Scriptures products will also find it helpful. Over the past...
Κύριος συγγραφέας: | |
---|---|
Τύπος μέσου: | Εκτύπωση Βιβλίο |
Γλώσσα: | Αγγλικά |
Υπηρεσία παραγγελιών Subito: | Παραγγείλετε τώρα. |
Έλεγχος διαθεσιμότητας: | HBZ Gateway |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Έκδοση: |
Dallas, Tex
SIL International
©2011
|
Στο/Στη: | Έτος: 2011 |
Κριτικές: | [Rezension von: Hill, Harriet, Bible translation basics] (2012) (Wendland, Ernst R., 1944 -)
|
Σημειογραφίες IxTheo: | HA Βίβλος |
Άλλες λέξεις-κλειδιά: | B
Bible
Translating
B Translating and interpreting Handbooks, manuals, etc B Bible B Translating and interpreting B Handbooks and manuals |
Σύνοψη: | This book is intended to be used in courses or workshops for people involved in communicating Scripture across languages and cultures. The primary audience is Bible translators, but those who review translations and those who develop other Scriptures products will also find it helpful. Over the past thirty years, scholars have made significant advances in understanding how human communication functions. They have moved from looking for meaning in texts alone to seeing texts as providing clues that lead hearers to discover the speaker's intended meaning. Bible Translation Basics accomplishes two things: 1) it expresses these theoretical developments in communication at a basic level in non-technical language, and 2) it applies these developments to the task of Bible translation in very practical ways |
---|---|
Περιγραφή τεκμηρίου: | Includes index |
Φυσική περιγραφή: | xii, 291 pages, illustrations, 26 cm |
ISBN: | 1556712693 |