Her Body Healed: ΙΑΤΑΙ in Mark 5:29
This article revives an accentuation of ιαται present in a number of medieval minuscules that has been neglected by most critical editions of the Greek New Testament since Erasmus. It argues that there is good external and internal evidence for reading ιαται in Mark 5:29 as the present tense-form (...
Published in: | Novum Testamentum |
---|---|
Main Author: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Brill
2021
|
In: |
Novum Testamentum
|
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Mark
/ Bible. Markusevangelium 5
/ iaomai
/ Verb
/ Present tense
/ Perfect
/ Textual criticism
/ Text variant
|
IxTheo Classification: | HC New Testament |
Further subjects: | B
Mark 5
B perfect B accentuation B Present B woman with the issue of blood |
Online Access: |
Volltext (kostenfrei) Volltext (kostenfrei) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1761149326 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20221028110219.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210624s2021 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1163/15685365-12341699 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1761149326 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1761149326 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1235940861 |0 (DE-627)1761210874 |4 aut |a Soon, Isaac T. | |
109 | |a Soon, Isaac T. |a Soon, Isaac | ||
245 | 1 | 0 | |a Her Body Healed |b ΙΑΤΑΙ in Mark 5:29 |c Isaac T. Soon |
264 | 1 | |c 2021 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a This article revives an accentuation of ιαται present in a number of medieval minuscules that has been neglected by most critical editions of the Greek New Testament since Erasmus. It argues that there is good external and internal evidence for reading ιαται in Mark 5:29 as the present tense-form ( ἰᾶται ) rather than the universally accepted perfect tense-form ( ἴαται ). The accentuation in medieval Greek witnesses provides both the present and the perfect as viable interpretations. Although the perfect ἴαται occurs dramatically less often than the present tense-form, the Markan text’s use of present tense-form verbs for indirect internal discourse strongly supports reading ιαται in Mark 5:29 as ἰᾶται , a reading that the Old Latin versions confirm. In light of the lexical semantics of ἰᾶται in ancient Greek literature and the OG , as well as the grammatical subject implied by ἰᾶται in Mark 5:29 (which the author argues to be the woman’s body), one should understand the verb as a passive middle. | ||
650 | 4 | |a woman with the issue of blood | |
650 | 4 | |a perfect | |
650 | 4 | |a Present | |
650 | 4 | |a accentuation | |
650 | 4 | |a Mark 5 | |
652 | |a HC | ||
689 | 0 | 0 | |d u |0 (DE-588)4255660-0 |0 (DE-627)104607866 |0 (DE-576)210549262 |a Blutflüssige Frau |2 gnd |
689 | 0 | 1 | |d u |0 (DE-588)1069931136 |0 (DE-627)823040259 |0 (DE-576)429608365 |a Bibel |2 gnd |p Markusevangelium |n 5 |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)1148981306 |0 (DE-627)1009240781 |0 (DE-576)496495488 |2 gnd |a iaomai |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4062553-9 |0 (DE-627)10455939X |0 (DE-576)209144785 |2 gnd |a Verb |
689 | 0 | 4 | |d s |0 (DE-588)4146254-3 |0 (DE-627)10558536X |0 (DE-576)209747722 |2 gnd |a Präsens |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)4173734-9 |0 (DE-627)105377643 |0 (DE-576)209952296 |2 gnd |a Perfekt |
689 | 0 | 6 | |d s |0 (DE-588)4059657-6 |0 (DE-627)104174838 |0 (DE-576)209131551 |2 gnd |a Textkritik |
689 | 0 | 7 | |d s |0 (DE-588)4167429-7 |0 (DE-627)105425400 |0 (DE-576)209908610 |2 gnd |a Lesart |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Novum Testamentum |d Leiden [u.a.] : Brill, 1956 |g 63(2021), 3, Seite 289-303 |h Online-Ressource |w (DE-627)325567050 |w (DE-600)2036950-5 |w (DE-576)094144990 |x 1568-5365 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:63 |g year:2021 |g number:3 |g pages:289-303 |
856 | |u https://brill.com/downloadpdf/journals/nt/63/3/article-p289_1.pdf |x unpaywall |z Vermutlich kostenfreier Zugang |h publisher [open (via page says license)] | ||
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1163/15685365-12341699 |x Resolving-System |z kostenfrei |3 Volltext |
856 | 4 | 0 | |u https://brill.com/view/journals/nt/63/3/article-p289_1.xml |x Verlag |z kostenfrei |3 Volltext |
935 | |a mteo |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 63 |j 2021 |e 3 |h 289-303 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
BIR | |a 01009020_01009022,02005000_02005999,02005025_02005034,03008043_03008048 |b biblesearch | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3941030892 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1761149326 | ||
LOK | |0 005 20210624042636 | ||
LOK | |0 008 210624||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 035 |a (DE-Tue135)IxTheo#2021-06-23#7F693CEB437AA5A3C98B46971D641EF2491A3B1F | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135 |c DE-627 |d DE-Tue135 | ||
LOK | |0 092 |o n | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135 | ||
LOK | |0 852 1 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a ixzs |a zota | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3977250485 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1761149326 | ||
LOK | |0 005 20221028110219 | ||
LOK | |0 008 210913||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www / FTH Z4-564 |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51201291330003333 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/AC00855511 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044136 |a HC | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
OAS | |a 1 | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Mark,Haemorrhaging woman incident,Perfect,Present tense,Text variant,Variant,Textual criticism,Text criticism,Verb |
STB | 0 | 0 | |a Critique textuelle,Lecture,Variante,Variante,Parfait,Présent,Verbe |
STC | 0 | 0 | |a Crítica textual,Perfecto,Presente,Variante textual,Verbo |
STD | 0 | 0 | |a Critica testuale,Lettura <interpretazione di un testo>,Interpretazione,Variante testuale,Interpretazione,Variante testuale,Perfetto,Presente,Verbo |
STE | 0 | 0 | |a 动词,完成式,异文,不同文句,文本批判,文本校勘 |
STF | 0 | 0 | |a 動詞,完成式,文本批判,文本校勘,现在时,異文,不同文句 |
STG | 0 | 0 | |a Crítica textual,Perfeito,Presente,Variante textual,Verbo |
STH | 0 | 0 | |a Глагол,Интерпретация текста,Настоящее время (грамматика),Перфект (грамматика),Текстовая критика |
STI | 0 | 0 | |a Ενεστώτας,Κριτική κειμένου,Κειμενική κριτική,Παρακείμενος (ρηματικός χρόνος),Ρήμα,Τρόπος ανάγνωσης |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bibel,Markusevangelium,5,25-34,Bibel,Matthäusevangelium,9,20-22,Bibel,Lukasevangelium,8,43-48 , Bibel,Markusevangelium,5,1-43 , ἰάομαι , Verbum,Zeitwort,Verbalsystem,Tunwort,Verben , Gegenwart , Variante,Textvariante,Lectio varia,Varia lectio |