Can Loanwords Be Used to Date Biblical Texts, and If So, How?: Linguistic and Philological Perspectives : Papers forming part of the 2017 and 2018 SBL Linguistics and Biblical Hebrew Seminar

The question of whether or not biblical texts can be dated chronologically remains a lively topic of debate, and one important part of the conversation is the use of loanwords for dating biblical texts. This paper examines the philological relationship between lexical borrowings and the date of bibl...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Noonan, Benjamin J. 1981- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Unisa Press 2020
In: Journal for semitics
Year: 2020, Volume: 29, Issue: 2, Pages: 1-19
Standardized Subjects / Keyword chains:B Hebrew language / Bible / Loanword / Lexicography / Phonology / Morphology
IxTheo Classification:HB Old Testament
Further subjects:B Biblical Aramaic
B language contact
B loanwords
B Philology
B linguistic dating of biblical texts
B Biblical Hebrew
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1758990678
003 DE-627
005 20210912164116.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210526s2020 xx |||||o 00| ||eng c
024 7 |a 10.25159/2663-6573/8461  |2 doi 
035 |a (DE-627)1758990678 
035 |a (DE-599)KXP1758990678 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1033247464  |0 (DE-627)740381598  |0 (DE-576)380832526  |4 aut  |a Noonan, Benjamin J.  |d 1981- 
109 |a Noonan, Benjamin J. 1981- 
245 1 0 |a Can Loanwords Be Used to Date Biblical Texts, and If So, How?  |b Linguistic and Philological Perspectives : Papers forming part of the 2017 and 2018 SBL Linguistics and Biblical Hebrew Seminar  |c Benjamin J. Noonan 
264 1 |c 2020 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a The question of whether or not biblical texts can be dated chronologically remains a lively topic of debate, and one important part of the conversation is the use of loanwords for dating biblical texts. This paper examines the philological relationship between lexical borrowings and the date of biblical texts. By focusing on the Hebrew Bible’s non-Semitic vocabulary, it argues that loanwords both cannot and can be used to date biblical traditions. Negatively, there is no clear one-to-one correspondence between a loanword of a given type and the date of a biblical text. Positively, loanwords can be useful for dating biblical texts in certain circumstances: first, the relative number and type of loanwords can point to plausible historical circumstances of borrowing, and second, phonological and morphological features can establish an approximate terminus ante quem for the borrowing. 
601 |a Linguistik 
601 |a Philologe 
650 4 |a Biblical Hebrew 
650 4 |a Biblical Aramaic 
650 4 |a Philology 
650 4 |a linguistic dating of biblical texts 
650 4 |a language contact 
650 4 |a loanwords 
652 |a HB 
689 0 0 |d s  |0 (DE-588)4023922-6  |0 (DE-627)106301276  |0 (DE-576)208952055  |2 gnd  |a Hebräisch 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4018435-3  |0 (DE-627)104814454  |0 (DE-576)208924302  |2 gnd  |a Fremdwort 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4035548-2  |0 (DE-627)106247085  |0 (DE-576)20901332X  |2 gnd  |a Lexikografie 
689 0 4 |d s  |0 (DE-588)4045836-2  |0 (DE-627)104452110  |0 (DE-576)209067055  |2 gnd  |a Phonologie 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4040289-7  |0 (DE-627)104707984  |0 (DE-576)209039205  |2 gnd  |a Morphologie 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Journal for semitics  |d Pretoria : Unisa Press, 1990  |g 29(2020), 2, Seite 1-19  |h Online-Ressource  |w (DE-627)770032664  |w (DE-600)2737231-5  |w (DE-576)394410483  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:29  |g year:2020  |g number:2  |g pages:1-19 
856 4 0 |u https://doi.org/10.25159/2663-6573/8461  |x Resolving-System  |z lizenzpflichtig  |3 Volltext 
935 |a BIIN 
936 u w |d 29  |j 2020  |e 2  |h 1-19 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |a 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3931334783 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1758990678 
LOK |0 005 20210912164116 
LOK |0 008 210526||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 852 2  |b www  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs  |a inzo 
LOK |0 936ln  |0 1442044128  |a HB 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Hebrew language,Old Hebrew language,Old Testament Hebrew language,Lexicography,Loanword,Morphology,Morphology,Morphology,Phonology 
STB 0 0 |a Hébreu,Lexicographie,Morphologie,Morphologie,Morphologie,Mot étranger,Phonologie 
STC 0 0 |a Fonología,Hebreo,Lexicografía,Morfología,Morfología,Morfología,Palabra extranjera 
STD 0 0 |a Ebraico,Fonologia,Forestierismo,Lessicografia,Morfologia,Morfologia,Morfologia 
STE 0 0 |a 希伯来语,希伯来文,词法学,构词学,辞书学,辞典编纂法,辞典编纂学,音位学,音系学 
STF 0 0 |a 希伯來語,希伯來文,生物形態學,詞法學,構詞學,辭書學,辭典編纂法,辭典編纂學,音位學,音系學 
STG 0 0 |a Fonologia,Hebraico,Lexicografia,Morfologia,Morfologia,Morfologia,Palavra estrangeira 
STH 0 0 |a Иврит,Иностранное слово,Лексикография,Морфология (биология),Морфология,Морфология (лингвистика),Фонология 
STI 0 0 |a Εβραϊκή γλώσσα,Λεξικογραφία,Μορφολογία (βιολογία),Μορφολογία,Μορφολογία (γλωσσολογία),Ξένη λέξη,Φωνολογία 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Althebräisch,Biblisches Hebräisch,Bibelhebräisch,Alttestamentliches Hebräisch,Klassisches Hebräisch,Biblisch-hebräisch , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Itala,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Lexikographie , Funktionelle Phonetik,Lautlehre,Lautbestand,Lautinventar,Lautstand,Lautsystem,Phonematik,Phonembestand,Phonemik,Phoneminventar,Phonemsystem,Funktionelle Fonetik,Fonematik,Fonembestand,Fonemik,Foneminventar,Fonemsystem,Fonologie , Tiermorphologie,Morphologie,Formenlehre,Gestaltlehre,Formenlehre