Translation to the Third and Fourth Generations: The Gbaya Bible and Gbaya Language Enrichment
The story of the Gbaya Bible begins with the first translation efforts of the early missionaries and the first Gbaya Christians. As the language was being standardized, the New Testament was translated and the Christian church was being planted. The second generation of translation was carried out b...
Subtitles: | Special Issue: “Extraordinary spirit, knowledge, and understanding” (Dan 5.12): Papers in honour of David J. Clark |
---|---|
Main Author: | |
Contributors: | |
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Sage
2018
|
In: |
The Bible translator
Year: 2018, Volume: 69, Issue: 2, Pages: 166-175 |
Further subjects: | B
Borrowing
B Clark, David J. B Gbaya Renaissance B functional equivalence / dynamic B Language development B Festschrift B ideophones B interconfessional translation B Auditing |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1758125365 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210519113326.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210518s2018 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1177/2051677018782724 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1758125365 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1758125365 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1147181152 |0 (DE-627)1008540455 |0 (DE-576)421112409 |4 aut |a Noss, Philip Andrew |d 1939- | |
109 | |a Noss, Philip Andrew 1939- |a Noss, Philip A. 1939- | ||
245 | 1 | 0 | |a Translation to the Third and Fourth Generations |b The Gbaya Bible and Gbaya Language Enrichment |c Philip A. Noss |
246 | 1 | |i Abweichender Titel |a Special Issue: “Extraordinary spirit, knowledge, and understanding” (Dan 5.12): Papers in honour of David J. Clark | |
264 | 1 | |c 2018 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The story of the Gbaya Bible begins with the first translation efforts of the early missionaries and the first Gbaya Christians. As the language was being standardized, the New Testament was translated and the Christian church was being planted. The second generation of translation was carried out by an interconfessional team of mother-tongue speakers who followed the principles of dynamic equivalence and Gbaya oral literary style. Shifting toward functional equivalence as they developed the language, their effort culminated in the publication of the Bible with the Deuterocanon. The third generation is represented by today’s community of Gbaya theologians and scholars who build on their predecessors’ use of the Gbaya language, employing it for the creation of written literature, for theological discourse, and for academic commentary. As they exploit the resourceful features of Gbaya expression, they continue to press the communicative world of the Gbaya ancestors into a future without bounds. | ||
601 | |a Translation | ||
650 | 4 | |a Gbaya Renaissance | |
650 | 4 | |a Borrowing | |
650 | 4 | |a dynamic/functional equivalence | |
650 | 4 | |a ideophones | |
650 | 4 | |a interconfessional translation | |
650 | 4 | |a Language development | |
650 | 4 | |a Revision | |
655 | 7 | |a Festschrift |0 (DE-588)4016928-5 |0 (DE-627)104400986 |0 (DE-576)208917802 |2 gnd-content | |
700 | 1 | |a Clark, David J. |e GefeierteR |4 hnr | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Bible translator |d London : Sage, 1950 |g 69(2018), 2, Seite 166-175 |w (DE-627)74273854X |w (DE-600)2711965-8 |w (DE-576)38156942X |x 2051-6789 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:69 |g year:2018 |g number:2 |g pages:166-175 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1177/2051677018782724 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 69 |j 2018 |e 2 |h 166-175 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3929544849 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1758125365 | ||
LOK | |0 005 20210518183018 | ||
LOK | |0 008 210518||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51202933130003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Auditing,Appellate procedure,Audit |
STB | 0 | 0 | |a Contrôle,Révision,Cassation,Cassation,Audit (économie),Audit |
STC | 0 | 0 | |a Auditoría,Revisión |
STD | 0 | 0 | |a Revisione,Revisione |
STE | 0 | 0 | |a 审计,复审,复审程序,查账 |
STF | 0 | 0 | |a 審計,復審,復審程序,查賬 |
STG | 0 | 0 | |a Auditoria,Revisão |
STH | 0 | 0 | |a Ревизия (экономика),Обжалование |
STI | 0 | 0 | |a Έλεγχος (οικονομία),Αναίρεση |
SUB | |a BIB | ||
SYE | 0 | 0 | |a Auditing,Rechnungsprüfung,Betriebliche Prüfung,Betriebliches Prüfungswesen,Betriebswirtschaftliches Prüfungswesen,Prüfungswesen,Unternehmen,Betriebsprüfung,Audit,Auditierung,Revisionsverfahren |