John 8.17: An Invitation to Perjury?

The traditional translation of the Greek word ἀληθής as “true” or “accepted as fact” in John 8.17 appears to suggest a legal stipulation which would pose serious legal problems if used in judicial proceedings. This raises the question whether the translation is true to the mark. The paper suggests t...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Förster, Hans 1969- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2017
In: The Bible translator
Year: 2017, Volume: 68, Issue: 1, Pages: 38-50
Further subjects:B Translation
B Gospel of John
B Witness
B True
B ἀληθής
B trustworthy
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)
Description
Summary:The traditional translation of the Greek word ἀληθής as “true” or “accepted as fact” in John 8.17 appears to suggest a legal stipulation which would pose serious legal problems if used in judicial proceedings. This raises the question whether the translation is true to the mark. The paper suggests that ἀληθής might have a slightly different meaning in John 8.17 and should be translated as “trustworthy.”
ISSN:2051-6789
Contains:Enthalten in: The Bible translator
Persistent identifiers:DOI: 10.1177/2051677016688072