Translation and Textual Criticism: The Case of Two Competing Readings, Both of Which Make Good Sense

In Isa 41.23 the Hebrew text is divided into two different readings, a Qere and a Kethib reading. The two readings have often been explained as a difference between two different verbs, the Qere reading derived from the verb rā’â “to see,” and the Kethib derived from yārē’ “to be afraid.” This is a...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Schenker, Adrian 1939- (Author)
Format: Electronic Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Sage 2015
In: The Bible translator
Year: 2015, Volume: 66, Issue: 1, Pages: 56-60
Further subjects:B conjecture
B Textual Criticism
B lamed-he verbs
B cohortative and indicative in Hebrew grammar
B history of interpretation
B Bishop Lowth
B Qere and Kethib readings
B Bible Translation
Online Access: Volltext (lizenzpflichtig)