RT Article T1 Measuring the Adequacy of the Host Text Using Skopostheorie in Bible Translation: The Ethics of Operational Transparency JF The Bible translator VO 65 IS 3 SP 308 OP 336 A1 Esala, Nathan LA English YR 2014 UL https://ixtheo.de/Record/1758064374 AB Skopostheorie’s focus on function provides a framework for evaluating translation which is potentially realistic, measurable, and operationally transparent. To realize that potential the translation brief can be critiqued for its principles and methodology, but also the host translation can be measured for its adequacy by comparing the translation decisions in the host text with the instructions in the translation brief. I explore ways to measure translation adequacy within a Skopostheorie framework, using Nord’s definition of translation error and her description of the hierarchy of translation problems (1997). I describe the results of applying measurement tools to the Likɔɔnl translation of the book of Philemon. The tools were designed to identify potential translation errors and grade them based on the hierarchy of importance. The analysis is followed by a preliminary critique of Skopostheorie in relation to translation transparency, translation error, industrial consistency, language status influence on translation methodology, the ethical decision to translate, and postcolonial critiques of Bible translation. K1 Bible Translation K1 Ghana K1 Philemon K1 Skopostheorie K1 Adequacy K1 Domestication K1 foreignization K1 functional translation K1 host text K1 language status K1 Loyalty K1 Postcolonial K1 translation brief K1 translation error K1 translation ethics K1 translation problem K1 translation quality K1 Transparency DO 10.1177/2051677014553539