"Show me the money": Jesus, visual aids, and the tribute questions

The question about paying tribute to Caesar is one of the most incendiary queries ever posed to Jesus. It seems straightforward, but either a ‘yes’ or ‘no’ response is politically perilous. Jesus’s answer seems equally straightforward, but scholars have debated its meaning, even the basic question o...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Main Author: Croy, N. Clayton 1955- (Author)
Format: Print Article
Language:English
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Tyndale House [2021]
In: Tyndale bulletin
Year: 2020, Volume: 71, Issue: 2, Pages: 191-206
Standardized Subjects / Keyword chains:B Jesus Christus / Coin / Self-help devices for people with disabilities / Visualization / Bible / Rhetoric
IxTheo Classification:HC New Testament
Parallel Edition:Electronic

MARC

LEADER 00000caa a2200000 4500
001 1755958609
003 DE-627
005 20220802093106.0
007 tu
008 210426s2021 xx ||||| 00| ||eng c
035 |a (DE-627)1755958609 
035 |a (DE-599)KXP1755958609 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a eng 
084 |a 1  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1042856338  |0 (DE-627)769775306  |0 (DE-576)178445134  |4 aut  |a Croy, N. Clayton  |d 1955- 
109 |a Croy, N. Clayton 1955-  |a Croy, Clayton 1955- 
245 1 0 |a "Show me the money"  |b Jesus, visual aids, and the tribute questions  |c N. Clayton Croy 
264 1 |c [2021] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
520 |a The question about paying tribute to Caesar is one of the most incendiary queries ever posed to Jesus. It seems straightforward, but either a ‘yes’ or ‘no’ response is politically perilous. Jesus’s answer seems equally straightforward, but scholars have debated its meaning, even the basic question of whether it is affirmative or negative. But many analyses have erred by considering the logion apart from Jesus’s use of the coin as a visual aid. After a brief survey of visual aids in biblical narratives and classical rhetoric, it becomes clear that the coin adds materially to Jesus’s response and clarifies his meaning. 
652 |a HC 
689 0 0 |d p  |0 (DE-588)118557513  |0 (DE-627)079354688  |0 (DE-576)208978216  |2 gnd  |a Jesus Christus 
689 0 1 |d s  |0 (DE-588)4040629-5  |0 (DE-627)106222198  |0 (DE-576)209041498  |2 gnd  |a Münze 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4201129-2  |0 (DE-627)104557923  |0 (DE-576)210139889  |2 gnd  |a Hilfsmittel 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4188417-6  |0 (DE-627)104136626  |0 (DE-576)210052694  |2 gnd  |a Visualisierung 
689 0 4 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 5 |d s  |0 (DE-588)4076704-8  |0 (DE-627)104598395  |0 (DE-576)20920267X  |2 gnd  |a Rhetorik 
689 0 |5 (DE-627) 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Tyndale bulletin  |d Cambridge : Tyndale House, 1966  |g 71(2020), 2, Seite 191-206  |w (DE-627)166758612  |w (DE-600)302224-9  |w (DE-576)015195775  |x 0082-7118  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:71  |g year:2020  |g number:2  |g pages:191-206 
776 0 8 |i Erscheint auch als  |n Online-Ausgabe  |a Croy, N. Clayton, 1955 -   |t ‘Show Me the Money’  |d 2020  |w (DE-627)181251171X  |k Electronic 
935 |a BIIN 
936 u w |d 71  |j 2020  |e 2  |h 191-206 
951 |a AR 
BIB |a 1 
ELC |b 1 
ITA |a 1  |t 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3917786591 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1755958609 
LOK |0 005 20210426152640 
LOK |0 008 210426||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3951079827 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1755958609 
LOK |0 005 20210722211102 
LOK |0 008 210714||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135-1  |c DE-627  |d DE-Tue135-1 
LOK |0 852   |a DE-Tue135-1 
LOK |0 852 1  |m p  |9 00 
LOK |0 935   |a inzs 
LOK |0 936ln  |0 1442044136  |a HC 
LOK |0 938   |k p 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
STA 0 0 |a Bible,Coin,Rhetoric,Self-help devices for people with disabilities,Self-help devices for older people,Visualization,Information visualization 
STB 0 0 |a Aides fonctionnelles (médecine),Gérontechnologies,Monnaie,Médaille,Pièce de monnaie,Médaille,Pièce de monnaie,Rhétorique,Visualisation 
STC 0 0 |a Moneda,Retórica,Visualización 
STD 0 0 |a Moneta,Retorica,Visualizzazione 
STE 0 0 |a 修辞学,修辞法,可视化,可视化,形象化,硬币,钱币 
STF 0 0 |a 修辭學,修辭法,可視化,視覺化,形象化,硬幣,錢幣 
STG 0 0 |a Moeda,Retórica,Visualização 
STH 0 0 |a Визуализация,Монета,Риторика 
STI 0 0 |a Κέρμα,Νόμισμα,Οπτικοποίηση,Ρητορική 
SUB |a BIB 
SYG 0 0 |a Yeshuʿa,Yeshua,Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum,Iesu Keriso,Jẽzaus Kristaus,Jésus-Christ,Iēsus,ho Nazōraios,Gesù Cristo,Ješūʿa,Isus Hristos,Jisous Khristos,Jesú Krist,Iĩsa Chrtá,Jezus Chrystus,Jezus,Jeschua,Jesus,of Nazareth,Iesu Kristo,Chesus Christ,Jhesus Christus,Jésus,le Christ,Jesus,Nazarenus,Jésus,de Nazareth,Jesucristo,Jesus Christ,Jesuo Kristo,Jesusse Kristusse,Jesuse Kristuse,Jesuksen Kristuksen,Jesu Kristo,Jesus Kristus,Yasūʿ,Yeshu,Hisows K'ristos,Ieso K'riste,Iēsus Christos,Iisus Christos,ʿĪsā Ibn-Maryam,Christus,Jesus,von Nazareth,Jesus,von Nazaret,Cristo,Jesus,Ye su,Yesu,Ye, Su , Ješiša Krista,Gesù , Metallgeld,Münzen , Sichtbarmachung,Datenvisualisierung,Visuelle Darstellung , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch , Beredsamkeit,Redekunst,Redetechnik