L’ usage des fragments arabes (Le Caire, Taymūr Pāšā 290 aḫlāq) dans l’ édition arabo-latine de la Summa Alexandrinorum
Résumé Following the work of Dunlop (1974) and Badawī (1979), this study aims to prepare the way for a new edition of the Arabic fragments of the Iḫtiṣār al-Iskandarāniyyīn , which are preserved in Cairo manuscript Taymūr Pāšā 290 aḫlāq . This second phase of the project concerns a precise compariso...
Autor principal: | |
---|---|
Tipo de documento: | Electrónico Artículo |
Lenguaje: | Francés |
Verificar disponibilidad: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Interlibrary Loan: | Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany) |
Publicado: |
2020
|
En: |
Oriens
Año: 2020, Volumen: 48, Número: 3/4, Páginas: 282-319 |
Otras palabras clave: | B
manuscript Taymūr Pāšā 290 aḫlāq
B Hermannus Alemannus B Arabic-Latin Medieval Translation B ecdotical methods B Ibn Zurʿa B Summa Alexandrinorum B Iḫtiṣār al-Iskandarāniyyīn B Aristotle |
Acceso en línea: |
Presumably Free Access Volltext (lizenzpflichtig) Volltext (lizenzpflichtig) |
Sumario: | Résumé Following the work of Dunlop (1974) and Badawī (1979), this study aims to prepare the way for a new edition of the Arabic fragments of the Iḫtiṣār al-Iskandarāniyyīn , which are preserved in Cairo manuscript Taymūr Pāšā 290 aḫlāq . This second phase of the project concerns a precise comparison between these Arabic fragments and the corresponding passages in the Arabo-Latin translation of the Summa Alexandrinorum , which was completed by Hermann the German in 1243 and will soon be published in a new edition. Comparing the Arabic fragments with the corresponding passages in Latin makes it possible: 1) to enhance earlier attempts to compile a glossary of Arabic and Latin terms as used by Hermann in his translations; 2) to evaluate how these Arabic fragments can properly be used for the new edition of the Arabo-Latin version of the Summa Alexandrinorum ; 3) to draw some conclusions about the status of these Arabic fragments and Hermann’s methods, as well as Hermann’s underlying aims. The paper concludes by offering a methodological perspective on the forthcoming edition of the Summa Alexandrinorum in its Arabo-Latin version. |
---|---|
ISSN: | 1877-8372 |
Obras secundarias: | Enthalten in: Oriens
|
Persistent identifiers: | DOI: 10.1163/18778372-04801102 |