What is a Jewish Biblical Text?
The Jewish Bible should be defined as a collection of books believed to be divinely inspired, fixed by consensus and tradition, in which the various books have attained sufficient textual stability as to be able to stimulate the creation of a wide literary and exegetical tradition. While the Jewish...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Electronic Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
Mohr Siebeck
2020
|
In: |
Hebrew bible and ancient Israel
Year: 2020, Volume: 9, Issue: 3, Pages: 296-305 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Text variant
/ Scroll
/ Bible
/ Canon
/ Old Testament
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
Online Access: |
Volltext (lizenzpflichtig) |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1755303815 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20210602193702.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 210416s2020 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.1628/hebai-2020-0017 |2 doi | |
035 | |a (DE-627)1755303815 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1755303815 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1020333499 |0 (DE-627)69118514X |0 (DE-576)166426490 |4 aut |a Schiffman, Lawrence H. |d 1948- | |
109 | |a Schiffman, Lawrence H. 1948- |a Schiffman, Lawrence 1948- |a Šifman, Yehuda 1948- |a Schiffman, Lawrence Harvey 1948- |a Shifman, Yehudah 1948- | ||
245 | 1 | 0 | |a What is a Jewish Biblical Text? |c Lawrence H. Schiffman |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a Computermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
520 | |a The Jewish Bible should be defined as a collection of books believed to be divinely inspired, fixed by consensus and tradition, in which the various books have attained sufficient textual stability as to be able to stimulate the creation of a wide literary and exegetical tradition. While the Jewish canon was not fully closed in Second Temple times, it is mistaken to say that there was no canon. Rather, there was a not-yet-completed canon. This is true despite the fact that the textual character of the authoritative books had not yet been totally stabilized. While the consonantal text of these books was almost entirely fixed by the end of the first century C.E., vowels, cantillation marks, and other textual accoutrements do not appear until the onset of the early Middle Ages. From that point on, despite some small numbers of textual variants, we have the completed Jewish Bible. | ||
652 | |a HB:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4167429-7 |0 (DE-627)105425400 |0 (DE-576)209908610 |2 gnd |a Lesart |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4146829-6 |0 (DE-627)105581224 |0 (DE-576)209752238 |2 gnd |a Buchrolle |
689 | 0 | 2 | |d u |0 (DE-588)4006406-2 |0 (DE-627)106377604 |0 (DE-576)208865497 |a Bibel |2 gnd |
689 | 0 | 3 | |d s |0 (DE-588)4131583-2 |0 (DE-627)105694053 |0 (DE-576)209628456 |2 gnd |a Kanon |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)4128739-3 |0 (DE-627)105715069 |0 (DE-576)209604654 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Masoretischer Text |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Hebrew bible and ancient Israel |d Tübingen : Mohr Siebeck, 2012 |g 9(2020), 3, Seite 296-305 |h Online-Ressource |w (DE-627)718594010 |w (DE-600)2659214-9 |w (DE-576)433582189 |x 2192-2284 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:9 |g year:2020 |g number:3 |g pages:296-305 |
856 | 4 | 0 | |u https://doi.org/10.1628/hebai-2020-0017 |x Resolving-System |z lizenzpflichtig |3 Volltext |
935 | |a BIIN | ||
936 | u | w | |d 9 |j 2020 |e 3 |h 296-305 |
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |a 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3911753632 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1755303815 | ||
LOK | |0 005 20230904132631 | ||
LOK | |0 008 210416||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b www |9 00 | ||
LOK | |0 85640 |u https://bibsearch.uibk.ac.at/permalink/f/1po5meu/UIB_alma51277950780003333 | ||
LOK | |0 935 |a inzs |a inzo | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a TA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
REF | |a Alttestamentlicher Kanon,Bibelkanon | ||
STA | 0 | 0 | |a Bible,Canon,Canon,Canon,Canon,Canons, fugues, etc. (Chorus),Scroll,Rotulus,Text variant,Variant |
STB | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon des Écritures,Canons littéraires,Canons (musique vocale),Lecture,Variante,Variante,Rouleau |
STC | 0 | 0 | |a Canon,Canon,Canon,Canon,Canon (Música),Rolo,Variante textual |
STD | 0 | 0 | |a Canone,Canone,Canone,Canone,Lettura <interpretazione di un testo>,Interpretazione,Variante testuale,Interpretazione,Variante testuale,Rotolo,Rotolus,Rotolus |
STE | 0 | 0 | |a 卡农,卡农,教会法,正典,卷轴,异文,不同文句 |
STF | 0 | 0 | |a 卡農,卡農,教會法,正典,卷軸,異文,不同文句 |
STG | 0 | 0 | |a Cânon,Cânon,Cânon,Cânon,Rolo,Variante textual |
STH | 0 | 0 | |a Интерпретация текста,Канон (гимнодия),Канон (музыка),Канон (каноническое право),Канон,Свиток (книга) |
STI | 0 | 0 | |a Κανόνας (υμνωδία),Κανόνας (μουσική),Κανόνας (Εκκλησιαστικό δίκαιο),Κανών,Κανόνας,Κύλινδρος (παλαιογραφία),Τρόπος ανάγνωσης |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Variante,Textvariante,Lectio varia,Varia lectio , Rotulus,Schriftrolle , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Zürcher Bibel,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament,Bibel in gerechter Sprache,Itala,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift , Canon,Canones,Kanonisierung,Kanonbildung , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך |