Corpus Nestorianum Sinicum: "Thus have I heard on the Listening of Mishihe (the Messiah)" (xù ting mí-shi-suo jing) and "Discourse on the One God"(yi-shén-lùn) : a theological approach with a proposed reading structure and translation

The formidable task accomplished by the members of the (jing-jiao) or "luminous teaching" community during the Tang Dynasty in China (618-907 CE), chronologically constitutes the first documented engagement between Jesus' message and the Chinese people. The entire group of Jingjiao ma...

ver descrição completa

Na minha lista:  
Detalhes bibliográficos
Autor principal: Aguilar Sanchez, Victor Manuel 1969- (Author)
Tipo de documento: Print Livro
Idioma:Inglês
Chinês
Serviço de pedido Subito: Pedir agora.
Verificar disponibilidade: HBZ Gateway
WorldCat: WorldCat
Interlibrary Loan:Interlibrary Loan for the Fachinformationsdienste (Specialized Information Services in Germany)
Publicado em: Roma G&BP 2021
Em: Analecta Gregoriana (331)
Ano: 2021
Coletânea / Revista:Analecta Gregoriana 331
Premio Bellarmino 2020
(Cadeias de) Palavra- chave padrão:B China / Dinastia tang / Seidenstraße / Cristianismo / Nestorius, Constantinopolitanus ca. um 381-451 / Nestorianismo / Nestorianerstele von Xi'an / Grafia / Coleção / Chinês / Tradução / Interpretação / Teologia / Inter-religiosidade / Comparação / Budismo / Confucianismo / Taoísmo
Classificações IxTheo:BL Budismo
BM Universismo chinês
CA Cristianismo
CC Cristianismo ; Religião não cristã ; Relações inter-religiosas
FA Teologia
KAD Alta Idade Média
KBM Ásia
NBC Deus
NBF Cristologia
Outras palavras-chave:B Publicação universitária
Acesso em linha: Sumário
Texto da orelha
Literaturverzeichnis
Descrição
Resumo:The formidable task accomplished by the members of the (jing-jiao) or "luminous teaching" community during the Tang Dynasty in China (618-907 CE), chronologically constitutes the first documented engagement between Jesus' message and the Chinese people. The entire group of Jingjiao manuscripts can be designated as the Corpus Nestorianum Sinicum, and two documents, the "Thus have I heard: On the listening of the Messiah", and also the "Discourse on the One-God", represent the main goal of investigation throughout this dissertation. As a preparatory step, the writer deemed it necessary to elaborate an interlinear version, in which the manuscripts were transcribed in sequential order and numerically organized by columns. Then, he was able to single out the different stages of development and the background in their composition of the final product that has been transmitted to us in the "Takakusu and Tomioka manuscripts" respectively. The theological value of the study focused on the individuation, exposition, and explanation of the "Christian Godhead, Christological, and Soteriological Concepts" that were contextualized using Chinese Buddhist, Daoist, and Confucian technical terms within both documents. Moreover, based on modern Chinese transcriptions and different translations with a more specific philological and historical approach, the author has included his own theological translation underlining the core faith elements of the Jingjiao community. Finally, for a deeper understanding and interpretation, the writer also has integrated a "proposed reading structure" that is the principal hermeneutical tool-key to approach both manuscripts within a new theological outlook and in the viewpoint of a new redating and authorship.
Descrição do item:Mit chinesischen Schriftzeichen. Die Transkription im Titel wurde aus der Dissertationsdatenbank der Università Gregoriana übernommen
Includes bibliographical references (pages 1079-1105) and index
Descrição Física:1124 Seiten, Illustrationen, 23 cm
ISBN:978-88-7839-438-4