Poetyka biblijnoho intertekstu v "Kyjevo-Pečersʹkomu pateryku": Poetics of the Bible intertext in the "Kyiv-Pechersk Paterik"

Поетика біблійного інтертексту в "Києво-Печерському патерику"
Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Poetics of the Bible intertext in the "Kyiv-Pechersk Paterik"
Main Author: Hoholina, Viktorija Volodymyrivna (Author)
Format: Print Book
Language:Ukrainian
Subito Delivery Service: Order now.
Check availability: HBZ Gateway
Book acquisition:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Lʹviv LNU im. Ivana Franka 2019
In:Year: 2019
Standardized Subjects / Keyword chains:B Kievo-pečerskij paterik / Bible / Intertextuality / Virtue (Motif)
Online Access: Abstract
Table of Contents
Literaturverzeichnis

MARC

LEADER 00000cam a22000002 4500
001 174568543X
003 DE-627
005 20220309151634.0
007 tu
008 210126s2019 xx ||||| 00| ||ukr c
020 |a 9786171023901  |9 978-617-10-2390-1 
035 |a (DE-627)174568543X 
035 |a (DE-599)BVBBV046653343 
035 |a (DE-604)BV046653343 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a ukr 
082 0 |a 200.9  |q DE-604  |2 22/ger 
082 0 |a 809  |q DE-604  |2 22/ger 
084 |a 1  |2 ssgn 
084 |a OST  |q DE-12  |2 fid 
100 1 |6 880-01  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)120755152X  |0 (DE-627)1693996820  |4 aut  |a Hoholina, Viktorija Volodymyrivna 
109 |a Hoholina, Viktorija Volodymyrivna  |a Hoholina, V.  |a Hoholina, Viktorija  |a Hoholina, Victoriya 
192 |a 1 
245 1 0 |6 880-02  |a Poetyka biblijnoho intertekstu v "Kyjevo-Pečersʹkomu pateryku"  |b Poetics of the Bible intertext in the "Kyiv-Pechersk Paterik"  |c Viktorija Hoholina 
246 3 3 |a Poetics of the Bible intertext in the "Kyiv-Pechersk Paterik" 
264 1 |6 880-03  |a Lʹviv  |b LNU im. Ivana Franka  |c 2019 
300 |a 195 Seiten 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a ohne Hilfsmittel zu benutzen  |b n  |2 rdamedia 
338 |a Band  |b nc  |2 rdacarrier 
546 |a Text ukrainisch 
546 |a Kyrillische Schrift 
689 0 0 |d u  |0 (DE-588)4163772-0  |0 (DE-627)10545222X  |0 (DE-576)209883715  |a Kievo-pečerskij paterik  |2 gnd 
689 0 1 |d u  |0 (DE-588)4006406-2  |0 (DE-627)106377604  |0 (DE-576)208865497  |a Bibel  |2 gnd 
689 0 2 |d s  |0 (DE-588)4114051-5  |0 (DE-627)105825018  |0 (DE-576)20948151X  |2 gnd  |a Intertextualität 
689 0 3 |d s  |0 (DE-588)4194426-4  |0 (DE-627)105219606  |0 (DE-576)210094052  |2 gnd  |a Tugend  |g Motiv 
689 0 |5 DE-101 
856 4 2 |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032064527&sequence=000001&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Inhaltsverzeichnis 
856 4 2 |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032064527&sequence=000003&line_number=0002&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Literaturverzeichnis 
856 4 2 |u http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&local_base=BVB01&doc_number=032064527&sequence=000005&line_number=0003&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA  |3 Abstract 
880 1 |6 100-01/Cyrl  |e VerfasserIn  |0 (DE-588)120755152X  |0 (DE-627)1693996820  |4 aut 
880 1 0 |6 245-02/Cyrl  |a Поетика біблійного інтертексту в "Києво-Печерському патерику"  |c Вікторія Гоголіна 
880 1 |6 264-03/Cyrl  |a Львів  |b ЛНУ ім. Івана Франка  |c 2019 
935 |a mteo 
951 |a BO 
ELC |b 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3842502532 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 174568543X 
LOK |0 005 20210126132318 
LOK |0 008 210126||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 035   |a (DE-Tue135)BVBBV046653343 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a bsbo 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
STA 0 0 |a Bible,Intertextuality 
STB 0 0 |a Intertextualité 
STC 0 0 |a Intertextualidad 
STD 0 0 |a Intertestualità 
STE 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STF 0 0 |a 互文性,文本互涉 
STG 0 0 |a Intertextualidade 
STH 0 0 |a Интертекст 
STI 0 0 |a Διακειμενικότητα 
SUB |a REL 
SYG 0 0 |a Paterik Kievskago Pečerskago Monastyrja,Paterik pečerskij iže o sozdanii cerkvi,Kiewer Paterikon , Bible for Today's Family,Contemporary English version bible,CEV,New International Reader's,NIrV,English Standard Version,ESV,ESV Bible,Holy Bible, English Standard Version,Bibbia di Ripoll,Ripoll Bibel,La bible nouvellement translatée avec annotations,Bibel,Handschrift,Breslau,Universitätsbibliothek,Ms. M 1106,NIV,N.I.V.,New International Version Bible,Bibel,Handschrift,Arras,Bibliothèque Municipale,Ms. 559,Saint-Vaast Bible,Bibel,Althochdeutsch,Glosse,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibelglossatur M,Basel,Universitätsbibliothek,Cod. N I 3 Nr. 97a,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Einheitsübersetzung,Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift,Bibel in gerechter Sprache,Zürcher Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,Bibel,King James Version,Authorized Version,Authorised Version,KJV,KJB,King James Bible,King-James-Bibel,Lutherbibel,Luther-Bibel,Biblia, das ist, die gantze heilige Schrifft Deudsch,Itala,Biblia,Heilige Schrift,Bible,Die Bibel,Die Heilige Schrift,La Sainte Bible,La Soncha Scrittüra,Biblia Sacra,La Bible,The Holy Bible,Sveto pismo Staroga i Novoga zaveta,Biblia święta,Biblí svatá,Biblija,La Sacra Bibbia,La Santa Biblia,Die Heiligen Schriften des Alten und Neuen Bundes,Die Heiligen Schriften,Die gantze Heilige Schrifft Deudsch,Die ganze Heilige Schrifft,Kitāb-i muqaddas,al- Kitab al-muqaddas,Seisho,Müqäddäs kitab,Beibel,Zwingli-Bibel,Zwinglibibel,Zürcher Bibelübersetzung,Bibel,Neues Testament