Signs of cultural adaptation from the Septuagint vocabulary: the lexical mapping of the hebrew biblical imagery for “protection” in the light of coeval documentary sources
Main Author: | |
---|---|
Format: | Print Article |
Language: | English |
Check availability: | HBZ Gateway |
Journals Online & Print: | |
Fernleihe: | Fernleihe für die Fachinformationsdienste |
Published: |
2020
|
In: |
Estudios bíblicos
Year: 2020, Volume: 78, Issue: 3, Pages: 405-423 |
Standardized Subjects / Keyword chains: | B
Semantics
/ Hebrew studies
/ Metaphor
/ Old Testament
/ Septuaginta deutsch
/ tsel
|
IxTheo Classification: | HB Old Testament HD Early Judaism |
MARC
LEADER | 00000caa a2200000 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 1744867364 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20220926103515.0 | ||
007 | tu | ||
008 | 210118s2020 xx ||||| 00| ||eng c | ||
035 | |a (DE-627)1744867364 | ||
035 | |a (DE-599)KXP1744867364 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rda | ||
041 | |a eng | ||
084 | |a 1 |2 ssgn | ||
100 | 1 | |e VerfasserIn |0 (DE-588)1167803620 |0 (DE-627)1031303146 |0 (DE-576)511280203 |4 aut |a Vergari, Romina |d ca. 21. Jh. | |
109 | |a Vergari, Romina ca. 21. Jh. | ||
245 | 1 | 0 | |a Signs of cultural adaptation from the Septuagint vocabulary |b the lexical mapping of the hebrew biblical imagery for “protection” in the light of coeval documentary sources |c Romina Vergari |
264 | 1 | |c 2020 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ohne Hilfsmittel zu benutzen |b n |2 rdamedia | ||
338 | |a Band |b nc |2 rdacarrier | ||
652 | |a HB:HD | ||
689 | 0 | 0 | |d s |0 (DE-588)4054490-4 |0 (DE-627)104649615 |0 (DE-576)209109033 |2 gnd |a Semantik |
689 | 0 | 1 | |d s |0 (DE-588)4159338-8 |0 (DE-627)105486124 |0 (DE-576)209849428 |2 gnd |a Hebraistik |
689 | 0 | 2 | |d s |0 (DE-588)4038935-2 |0 (DE-627)106230239 |0 (DE-576)209032537 |2 gnd |a Metapher |
689 | 0 | 3 | |d u |0 (DE-588)4054582-9 |0 (DE-627)106162071 |0 (DE-576)209109483 |a Bibel |2 gnd |p Altes Testament |g Septuaginta |
689 | 0 | 4 | |d u |0 (DE-588)1030607044 |0 (DE-627)735648441 |0 (DE-576)378476122 |a Septuaginta deutsch |2 gnd |
689 | 0 | 5 | |d s |0 (DE-588)1162071850 |0 (DE-627)1025505018 |0 (DE-576)507078098 |2 gnd |a tsel |
689 | 0 | |5 (DE-627) | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t Estudios bíblicos |d Madrid, 1929 |g 78(2020), 3, Seite 405-423 |w (DE-627)166747645 |w (DE-600)300233-0 |w (DE-576)015178757 |x 0014-1437 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:78 |g year:2020 |g number:3 |g pages:405-423 |
935 | |a BIIN | ||
951 | |a AR | ||
BIB | |a 1 | ||
ELC | |b 1 | ||
ITA | |a 1 |t 1 | ||
LOK | |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 | ||
LOK | |0 001 3838751000 | ||
LOK | |0 003 DE-627 | ||
LOK | |0 004 1744867364 | ||
LOK | |0 005 20210131180401 | ||
LOK | |0 008 210118||||||||||||||||ger||||||| | ||
LOK | |0 040 |a DE-Tue135-1 |c DE-627 |d DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 |a DE-Tue135-1 | ||
LOK | |0 852 1 |c FTHNT097584 |m p |9 00 | ||
LOK | |0 852 2 |b Z 4/222 |9 00 | ||
LOK | |0 935 |a inzs | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044160 |a HD | ||
LOK | |0 936ln |0 1442044128 |a HB | ||
LOK | |0 938 |k p | ||
ORI | |a SA-MARC-ixtheoa001.raw | ||
STA | 0 | 0 | |a Hebrew studies,Hebrew,Metaphor,Semantics,Semasiology,Meaning theory,General semantics |
STB | 0 | 0 | |a Hébraïstique,Études hébraïques,Études hébraïques,Métaphore,Sémantique,Sémantique générale |
STC | 0 | 0 | |a Hebraística,Metáfora,Semántica |
STD | 0 | 0 | |a Ebraistica,Metafora,Sematica |
STE | 0 | 0 | |a 希伯来语研究,语义学,隐喻,暗喻 |
STF | 0 | 0 | |a 希伯來語研究,語義學,隱喻,暗喻 |
STG | 0 | 0 | |a Hebraística,Metáfora,Semântica |
STH | 0 | 0 | |a Гебраистика,Метафора,Семантика |
STI | 0 | 0 | |a Εβραϊκές σπουδές,Μεταφορά,Σημασιολογία |
SUB | |a BIB | ||
SYG | 0 | 0 | |a Bedeutungslehre,Allgemeine Semantik,Allgemeinsemantik , Hebräisch , Metaphorik,Metaphern , Hebrew Bible, critical edition,HBCE,Oxford Hebrew Bible,Biblia Hebraica quinta,BHQ,Biblia Hebraica,Masoretentext,Massoretentext,Masoretischer Text,Biblia Hebraica,Hebräische Bibel,Septuaginta,Septuagint,Altes Testament,Tenach,Testamentum vetus,Vetus testamentum,Erstes Testament,L'Ancien Testament,The Old Testament,Jüdische Bibel,Tanach,Tanakh,Tenakh,Miqra,al-ʿAhd al-ʿatīq,Torah neviʾim ketuvim,Torah neviʾim u-ketuvim,Sefer Torah neviʾim ketuvim,Tôrā nĕvîʾîm û-ḵtûvîm,Die Israelitische Bibel,The Hebrew Bible,Kyûyaku Seisho,Tèstamènt bieu,Antiguo Testamento,Nnom Elat,Bible,O.T.,Bible,Old Testament,תנ"ך,תנך , ṣel,צֵל |