Bogomilsko-katarský apokryf "Otázky Jana Evangelisty" = Les "Questions de Jean", apocryphe bogomilo-cathare

Ce travail présente pour la première fois au lecteur tchèque une traduction de l'apocryphe bogomile Interrogatio Iohannis (Questions de Jean), qui était aussi en usage chez les Cathares italiens. C'est la rédaction de Vienne, éditée par E. Bozóky (Le livre secret des Cathares: Interrogatio...

Full description

Saved in:  
Bibliographic Details
Subtitles:Les "Questions de Jean", apocryphe bogomilo-cathare
Main Author: Zbíral, David 1980- (Author)
Format: Electronic Article
Language:Czech
Check availability: HBZ Gateway
Journals Online & Print:
Drawer...
Fernleihe:Fernleihe für die Fachinformationsdienste
Published: Společnost [2003]
In: Religio
Year: 2003, Volume: 11, Issue: 1, Pages: [109]-130
Online Access: Volltext (kostenfrei)

MARC

LEADER 00000caa a22000002 4500
001 1744574081
003 DE-627
005 20220630101624.0
007 cr uuu---uuuuu
008 210113s2003 xx |||||o 00| ||cze c
024 7 |a 11222.digilib/125041  |2 hdl 
035 |a (DE-627)1744574081 
035 |a (DE-599)KXP1744574081 
040 |a DE-627  |b ger  |c DE-627  |e rda 
041 |a cze 
084 |a 0  |2 ssgn 
100 1 |e VerfasserIn  |0 (DE-588)1204883033  |0 (DE-627)1690178817  |4 aut  |a Zbíral, David  |d 1980- 
109 |a Zbíral, David 1980- 
245 1 0 |a Bogomilsko-katarský apokryf "Otázky Jana Evangelisty"  |b  = Les "Questions de Jean", apocryphe bogomilo-cathare 
246 3 1 |a Les "Questions de Jean", apocryphe bogomilo-cathare 
264 1 |c [2003] 
336 |a Text  |b txt  |2 rdacontent 
337 |a Computermedien  |b c  |2 rdamedia 
338 |a Online-Ressource  |b cr  |2 rdacarrier 
520 |a Ce travail présente pour la première fois au lecteur tchèque une traduction de l'apocryphe bogomile Interrogatio Iohannis (Questions de Jean), qui était aussi en usage chez les Cathares italiens. C'est la rédaction de Vienne, éditée par E. Bozóky (Le livre secret des Cathares: Interrogatio Iohannis, apocryphe d'origine bogomile), qui a servi de modèle. La traduction de la version de Carcassonne sera publiée en 2004. -- Une brève ébauche des principaux traits du bogomilisme et du catharisme, hérésies relativement peu connues en République Tchèque, est suivie d'une discussion sur la provenance du texte, sa transmission en Occident et sa langue originale. -- Outre la traduction, ce travail (1) apporte quelques arguments en faveur de l'hypothèse selon laquelle les deux recensions sont des traductions différentes d'un même original; (2) ajoute quelques références bibliques omises par E. Bozóky; (3) avance l'hypothèse que l'auteur des gloses a employé la tournure "vitis vetita" dans le but d'évoquer les mots vitiare et vitium; (4) essaye de fournir une interprétation des "esprits infidèles" sortant de leurs prisons (Bozóky, p. 82-83) en liant ce thème à 1 Pierre 3,20 et aussi à l'opinion du docteur cathare Lanfrancinus de Vaure, qui mentionne une catégorie spéciale des esprits qui ne s'incarnent pas (voir le Tractatus de hereticis, éd. Dondaine, "Hiérarchie... II", in: AFP 20, 1950, p. 312). -- Dans l'Appendice (http://mujweb.cz/www/david.zbiral/interrogatio.htm), l'auteur a dressé une liste des éditions et des traductions de l'apocryphe et il a analysé, entre autre, le thème de la chute des anges (en accentuant avant tout son origine biblique) et le personnage d'Hénoch. 
773 0 8 |i Enthalten in  |t Religio  |d Brno : Společnost, 1993  |g 11(2003), 1, Seite [109]-130  |h Online-Ressource  |w (DE-627)728517531  |w (DE-600)2687025-3  |w (DE-576)401035689  |x 2336-4475  |7 nnns 
773 1 8 |g volume:11  |g year:2003  |g number:1  |g pages:[109]-130 
856 4 0 |u https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/125041  |x Verlag  |z kostenfrei 
951 |a AR 
ELC |a 1 
LOK |0 000 xxxxxcx a22 zn 4500 
LOK |0 001 3834894214 
LOK |0 003 DE-627 
LOK |0 004 1744574081 
LOK |0 005 20210113150357 
LOK |0 008 210113||||||||||||||||ger||||||| 
LOK |0 040   |a DE-Tue135  |c DE-627  |d DE-Tue135 
LOK |0 092   |o n 
LOK |0 852   |a DE-Tue135 
LOK |0 852 1  |9 00 
LOK |0 935   |a ixzs  |a ixzo  |a rwrk 
OAS |a 1 
ORI |a SA-MARC-ixtheoa001.raw 
REL |a 1 
SUB |a REL